Turbulenz немецкий

турбулентность

Значение Turbulenz значение

Что в немецком языке означает Turbulenz?

Turbulenz

турбулентность allgemein: die turbulente Entwicklung von etwas Wegen der gestrigen Kursschwankung an der Börse entstand bei den Aktionären jede Menge Turbulenz. Meteorologie, Luftfahrt: ungeordnete Luftverwirbelung, hervorgerufen durch Wetter, Wolken oder Luftfahrzeuge Durch das Aufeinandertreffen von Kalt-, und Warmluft in den Wolken entstehen Luftverwirbelungen auch Turbulenzen genannt. турбулентность Strömungslehre: Wirbelbildung in sich bewegenden/strömenden Flüssigkeiten oder Gasen Ein Hurrikan entwickelt extrem große Turbulenzen.

Перевод Turbulenz перевод

Как перевести с немецкого Turbulenz?

Синонимы Turbulenz синонимы

Как по-другому сказать Turbulenz по-немецки?

Примеры Turbulenz примеры

Как в немецком употребляется Turbulenz?

Субтитры из фильмов

Mr. Spock? Wir können die Turbulenz nicht meiden.
Мистер Спок, мы не выдержим такой турбулентности.
War die Turbulenz so heftig?
Все замерзло. Это все из-за турбулентности?
Diese Turbulenz. Sehen Sie es?
Вон то искажение, видите его?
Andere glauben, eine Gang namens Turbulenz sei schuld.
Другие говорят о турбуленции.
Als sie mir die Schuld am vergossenen Rotwein bei der Turbulenz gaben oder mich wegen dem schwachen Kaffee anschissen?
Смотря, что тебя интересует: как они жаловались на то, что из-за вибрации у них пролилось вино или изругали меня за слабый кофе.
Bodennahe Turbulenz. So werden wir sie finden.
По турбулентности мы можем их засечь.
Starke Turbulenz.
Началась болтанка.
Wohl wegen der Turbulenz.
Это из - за болтанки.
Die Turbulenz muss auch meinen Anzug beschädigt haben.
Турбулентность повредила и мой скафандр.
Die Turbulenz wird stärker.
Турбулентность увеличивается.
Eine Turbulenz aus dem Nebel stört die Übertragung.
Электродинамическая турбулентность из туманности мешает передаче. Нужно время, чтобы очистить её.
Ich will über der Turbulenz bleiben.
Я хочу быть заведомо выше этой ионосферной турбулентности.
Kommt diese Turbulenz vom Weihnachtsmann und den Rentieren?
Неужели эта турбулентность из-за Санты и его оленей?
Das war nur eine kleine Turbulenz.
Эй, эй, это всего лишь лёгкая турбулентность.

Возможно, вы искали...