Unterversorgung немецкий

Значение Unterversorgung значение

Что в немецком языке означает Unterversorgung?

Unterversorgung

Zustand, dass wichtige Güter nicht in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen

Синонимы Unterversorgung синонимы

Как по-другому сказать Unterversorgung по-немецки?

Unterversorgung немецкий » немецкий

Seltenheit Mangel Knappheit

Примеры Unterversorgung примеры

Как в немецком употребляется Unterversorgung?

Субтитры из фильмов

Es besteht keine Unterversorgung an ihnen.
Иди подружись с кем-нибудь другим, кого она кинула.
Unbehandelt führen Sie zu einer Unterversorgung des Knorpelgewebes. und damit zu Blumenkohlohren.
Сгусток, который, если оставить его без внимания,. приводит к сокращению хрящей и уродует ушную раковину.
Das hat mit der Unterversorgung des Blutes mit Sauerstoff zu tun.
Проблемы с кровяными клетками. Другие отклонения в здоровье и так далее.
Der Winter naht und der Park hat die schlimmste Unterversorgung seit Jahren. Dieser Nusswagen kann uns alle ernähren.
Нравится кешью?

Из журналистики

Für jeden Mensch, der durch Klimapolitik vor Unterernährung gerettet wurde, könnte dasselbe Geld bei einer direkten Maßnahme eine halbe Million Menschen vor der Unterversorgung mit Mikronährstoffen retten.
Поскольку каждая жизнь, спасенная от недоедания посредством климатической политики по своим затратам могла бы спасти полмиллиона людей от нехватки микроэлементов посредством прямого воздействия.
Nach 71 Jahren einer Ein-Parteien-Herrschaft im Mexiko und nach Jahrzehnten einer Investitions-Unterversorgung in Schlüsselbereichen des mexikanischen Wirtschaftslebens bleibt viel zu leisten.
После семидесяти одного года правления одной партии и десятилетий недостаточного инвестирования в ключевые отрасли мексиканской экономики, остается еще много незавершенных вопросов, которые нужно завершать.
Mütter, kleine Kinder, Senioren und Behinderte sind besonders anfällig für die Fallstricke der Unterernährung und sollten bei den Bemühungen gegen Unterversorgung und Mangelernährung besonders beachtet werden.
Матери, дети, старики и инвалиды составляют группы, которые больше всего страдают от опасностей недоедания, и на эти группы населения должно быть обращено особое внимание в вопросах качественного питания и обеспечения продуктами.
Bei einer Unterversorgung von Familien in Gaza könnte die Wiederkehr grenzüberschreitender Gewalt, wen nicht gar der Ausbruch der dritten Intifada, nur eine Frage der Zeit sein.
Но еще быстрее, если проживающие в Газе семьи не будут получать достаточно продуктов питания, возобновятся случаи насилия на территории Израиля, а то и начнется третья интифада, и это будет только вопросом времени.

Возможно, вы искали...