untervermieten немецкий

передавать в субаренду

Значение untervermieten значение

Что в немецком языке означает untervermieten?

untervermieten

сдавать в поднаём trans., als Hauptmieter/Hauptmieterin Teile eines Mietobjektes an andere Personen vermieten Weil Menschen wie Demir auf dem freien Wohnungsmarkt so gut wie keine Chance haben, springen überall im Land gemeinnützige Vereine als eine Art Puffer ein: Nicht die Bewohner schließen den Mietvertrag mit dem Eigentümer, sondern die Vereine, die die Wohnung dann untervermieten. Nur nach ausdrücklicher Erlaubnis des Vermieters dürfen Mieter ihre Wohnung an Touristen untervermieten. Das Paar wollte die Wohnung für die Dauer eines mehrjährigen beruflich bedingten Aufenthalts in Kanada teilweise untervermieten und danach wieder übernehmen. Nur wenn die Vermieterin/der Vermieter der gänzlichen Untervermietung zugestimmt hat oder diese im Mietvertrag gestattet ist, darf auch eine Wohnung, die teilweise oder voll dem Anwendungsbereich des Mietrechtsgesetzes unterliegt, zur Gänze untervermietet werden.

Перевод untervermieten перевод

Как перевести с немецкого untervermieten?

untervermieten немецкий » русский

передавать в субаренду

Синонимы untervermieten синонимы

Как по-другому сказать untervermieten по-немецки?

Примеры untervermieten примеры

Как в немецком употребляется untervermieten?

Субтитры из фильмов

Er wollte es sicher untervermieten.
Он наверняка бы ее сдал.
Wir untervermieten und ziehen aus.
Мы немедленно переезжаем отсюда.
Wird Mr. Turner dein Zimmer untervermieten?
А пока мистер Тернер сдаст твою комнату кому-то еще? Да. Да.
Alles klang so gut: Gewinn, Verlust, Übernahme, vermieten, untervermieten, betrügen, bescheißen, aufsplitten.
Я наслаждался звучанием этих слов прибыль, убыток, маржа...слияние, займ, аренда субаренда, подразделение мошенничество, разделение, отделение.
Nun, es ist so, dass eine Freundin von mir. verzweifelt ihr Haus an jemanden untervermieten muss und da dachte ich an dich.
Тут такое дело, Моей подруг срочно нужно сдать дом, вот и я подумала о тебе.
Nein. Eine Freundin von ihr hat ein tolles Haus, das sie untervermieten möchte. Warum?
Ее подруга хочет сдать отличный дом.
Oh, sieh mal, willst du diesen Ort schnell untervermieten oder nicht?
Слушай ты хочешь побыстрее сдать эту квартиру или нет?
Na ja, jeder Dummkopf kann etwas untervermieten.
Ну, любой болван может организовать субаренду.
Wenn Sie also jemanden kennen, an den ich es untervermieten könnte, dann.
Если есть кто-то на примете, кто согласен на субаренду.
Es geht um die Wohnung, die Sie untervermieten.
Я пришел посмотреть вашу квартиру.
Sie sind offensichtlich eine erfolgreiche Anwältin, und jetzt untervermieten Sie an mich.
Ты же крутой адвокат, но вы сдаете кабинеты.
Aber wir dürfen untervermieten. Könnte unsere beste Option sein.
Аренда на мебель по большей части помесячная, так что тут проблемы нет.

Возможно, вы искали...