abnehmende немецкий

Примеры abnehmende примеры

Как в немецком употребляется abnehmende?

Субтитры из фильмов

Die abnehmende Muskelkraft ist beunruhigend, aber bei beiden Kindern ist eigentlich die Vergrößerung der Organe, der Leber, aber besonders die des Herzens die wirkliche Bedrohung.
Разложение мышц очень нас беспокоит. Но в обоих детей видно увеличение органов: печени, а главное, сердца, это угрожает их жизни.
Du bist der einzige, der meine abnehmende Sehfähigkeit witzig findet.
Ты единственный кто находит ухудшение зрения у меня, забавным. Ага. Ну ка, Джей-птичка.
Abnehmende Popularität, habe ich gehört.
Угасающая популярность, как я слышал.
Ein Klagelied auf meine abnehmende Fruchtbarkeit.
Напоминание о моем убывающем шансе к воспроизведению потомства.
Dazu die abnehmende Heilungsrate.
Нормальные людские эмоции, уменьшающаяся скорость заживления, сопоставимая с людским метаболизмом.

Из журналистики

Die beiden hauptsächlichen Kritikpunkte - mangelnde strategische Klarheit und geringere Betonung traditioneller Konzepte der Macht - verweisen auf Amerikas schwindenden Einfluss und seine abnehmende Macht und Führungsstärke.
Два главных довода его противников - недостаточная стратегическая ясность и меньшая опора на классическую концепцию силы - подразумевают утрату Америкой своей влиятельности, силы и лидерства.
Das Ergebnis war ein steiler Rückgang der Produktion und Beschäftigung, was die Ängste im Hinblick auf die Zukunft verstärkt hat, sowie weiter abnehmende Ausgaben.
Результатом явился резкий спад объёма производства и сокращение рабочих мест, что усилило страх перед будущим и привело к ещё более значительному сокращению расходов.
Dieses abnehmende monetäre Wachstum ging einher mit einer Verlangsamung der Inflation.
Это замедление в росте денежного объёма сопровождалось замедлением темпов инфляции.
In den fortgeschrittenen Märkten gehen diese hauptsächlich auf eine abnehmende und alternde Bevölkerung, rigide Arbeitsmärkte, ein nicht zu finanzierendes Wohlfahrtssystem, hohe und verzerrende Steuern und Staatsverschuldung zurück.
В развитых рынках такие узкие места во многом вызваны старением и сокращением населения, негибкими рынками труда, непозволительными моделями государств всеобщего благоденствия, высокими и искаженными налогами и государственным долгом.
Die Liberalisierung des Arbeitsmarktes, die Globalisierung und der abnehmende Einfluss der Gewerkschaften haben diese Beschäftigungstrends noch verschärft.
Либерализация и глобализация рынка труда, а также снижение влияния профсоюзов усилили эти тенденции в области занятости.
Unter den Sunniten ist die abnehmende Unterstützung für einen islamischen Staat am deutlichsten ausgeprägt, was wichtige Auswirkungen auf die Fähigkeit religiöser Extremisten haben könnte, hier Nachwuchs zu rekrutieren.
Среди суннитов снижение уровня поддержки идеи исламского государства наиболее заметно, что может иметь значительное влияние на способность религиозных экстремистов пополнять свои ряды за их счёт.
Frankreich muss der Versuchung widerstehen, die abnehmende Rolle des deutsch-französischen Tandems überzukompensieren. Diese mag nicht länger ausreichen, um die Union voranzutreiben, bleibt jedoch weiterhin unverzichtbar.
Кроме того, Франция должна избежать желания сверх компенсации за уменьшающуюся роль французско-немецкого тандема, которого, возможно, уже не достаточно для поддержания Союза в действии, но, тем не менее, который все еще остается необходимым.

Возможно, вы искали...