agierende немецкий

Примеры agierende примеры

Как в немецком употребляется agierende?

Субтитры из фильмов

Du bist eher der treusorgende, hinter den Kulissen agierende Typ.
Ты предпочитаешь воспитывать. оставаясь при этом человеком за кулисами.
Du bist die agierende Staatsanwältin.
Ты - исполняющая обязанности окружного прокурора.
Ich bin agierende Staatsanwältin.
Я исполняю обязанности окружного прокурора.

Из журналистики

Abschließend kommt hinzu, dass multinational agierende Unternehmen, die einen Teil ihrer Geschäftstätigkeiten aus den Vereinigten Staaten oder anderen Hochlohnländern nach China verlagert hatten, jetzt wiederzurückziehen.
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.
Staatliche Stellen nützen eine Vielzahl von neuen gesetzlichen Bestimmungen, eine im Verborgenen agierende Internetpolizei sowie ein leistungsstarkes hardwarebasiertes System zur landesweiten Informationsfilterung.
Правительство использует совокупность новых правовых постановлений, скрытые силы Интернет-полиции, а также мощную национальную систему фильтрации информации, основанную на использовании аппаратных средств.
Die Regierungen der EU-Mitgliedsländer wollen selbstverständlich das Risiko minimieren, eine international agierende Bank, die in Schwierigkeiten geraten ist, retten zu müssen.
Правительства стран-членов ЕС, безусловно, хотели бы свести к минимуму риск необходимости оказания помощи транснациональному банку.
Bevor hier der weitere Weg für Hongkongs ungeschickt agierende Behörden entworfen wird, gilt es, drei Dinge deutlich zu machen.
Прежде чем предложить неуклюжим властям Гонконга дальнейший путь, нужно уточнить три вещи.
Und ökonomische Theorie wie vergangene Erfahrung zeigen, dass verstreut agierende, von verschiedenen Seiten aus unter Druck stehende nationale Aufsichtsbehörden derartige Krisen nicht wirksam bewältigen können.
И экономическая теория, и опыт прошлого показывают, что рассеянные национальные регуляторы, испытывающие противоречивое давление, не могут эффективно справляться с такими кризисами.
Letztlich sollte es das Ziel sein, eine einzige Institution zu schaffen, die für die Aufsicht von EU-weit tätigen Großbanken verantwortlich ist. Nationale Aufsichtsbehörden wären nur mehr für national agierende Banken zuständig.
В заключение, нужно стремиться к созданию единого органа, который будет контролировать большие банки, работающие за пределами ЕС, а местные банки должны будут контролировать национальные органы власти.
Der Fischfang in somalischen Gewässern darf nicht länger im rechtsfreien Raum stattfinden, indem weit verstreut agierende ausländische Fangflotten das Ökosystem in nicht nachhaltiger Weise ausbeuten.
Нельзя допустить, чтобы рыболовство в Сомалийских водах оставалось свободным для всех, где обширные иностранные флоты эксплуатируют экосистему нерациональными способами.
Weltweit agierende multinationale Unternehmen sind in den USA und anderen Ländern die größten Fampamp;E-Investoren aus dem Wirtschaftssektor.
Глобальные транснациональные компании являются крупнейшими инвесторами бизнес-сектора в исследования и разработки в США и других странах.
Mechanismen zur Krisenbewältigung für global agierende Banken fehlten. Es bedarf eindeutig einer internationalen Koordinierung in Aufsichtsfragen.
Не было механизмов управления кризисом для банков, работающих на глобальном рынке, поэтому необходима международная координация подобных регулирующих принципов.

Возможно, вы искали...