ahnungslose немецкий

Примеры ahnungslose примеры

Как в немецком употребляется ahnungslose?

Субтитры из фильмов

Der ahnungslose Townsend endet mit einem Messer im Rücken.
Ничего не подозревающий Таунзенд получает нож в спину.
Warum Ahnungslose beunruhigen?
Незачем пугать несведущие умы.
Sie sind ahnungslose Lämmer.
Как ягнята на бойне.
Und Sie, das ahnungslose Opfer der zellularen Langeweile, langweilen sich buchstäblich zu Tode.
И вы, опрометчивая жертва, клеточной скуки, становитесь в буквальном смысле заскучавшим до смерти.
Dieser ahnungslose Fisch versteckt sich im Unkraut als. der Jäger zuschlägt.
Мой папа решил, что пора научить нас ловить рыбу. Фрейзер, распутай своего брата!
Wer ist denn der ahnungslose Mann, dessen Essenz du gestohlen hast?
Кто этот человек, душу которого ты забрала?
Und das Theater, das die Clowns im Parlament für die ahnungslose Öffentlichkeit inszenieren.
А здесь театр марионеток. который шуты из Парламента навязывают лунатичной публике.
Welcher Kerl will eine ahnungslose Tussi, die im Schlafzimmer nicht ein und aus weiß?
Какой парень захочет ту, которая ни знает что - делают в постели?
Spielen Sie nicht die ahnungslose, Mutter.
Не прикидывайтесь невинной, матушка.
Eine, die viele ahnungslose Männer in den Ruin geblasen hat.
Подтолкнувшая к гибели многих ничего не подозревающих мужчин.
Langer Tag, stressiger Job, endlich Feierabend, du willst nur etwas Ruhe, aber einige ahnungslose Idioten stören dich.
Долгий день напряжённой работы, наконец-то, закончился, все что вы хотите, это спокойствия, но какой-то невежественный идиот беспокоит вас.
Danach nahmen ihn ahnungslose Verwandte auf und er wurde mit Mühe erwachsen.
Его оставили на попечение родственникам, которые ничего об этом не знали. Он пережил много передряг и стал взрослым.
Es hat mich inspiriert wie du diese ahnungslose Schlampe getötet hast.
Мне понравилось, как ты убила ту суку, которая даже не знала, что должна драться.
Nein, sie erwartet eine ahnungslose Frau, die eine Papiertüte trägt.
Нет, она ожидает увидеть глупую женщину с бумажным пакетом на голове.

Из журналистики

Ahnungslose Außenstehende fanden die Welt der zeitgenössischen Kunst verwirrend.
Наивных непосвященных мир современного искусства приводил в недоумение.
Dass die wirtschaftspolitisch ahnungslose Bush-Administration einen solchen Schritt wagt, ist nicht anzunehmen.
Поэтому забудьте и думать о том, что экономически неграмотная администрация Буша пойдет на этот шаг.

Возможно, вы искали...