aktualisierte немецкий

Примеры aktualisierte примеры

Как в немецком употребляется aktualisierte?

Субтитры из фильмов

Kontrolle, Rontgen Bravo soll uns aktualisierte Klimainformation bereiten.
Контроль, пусть Рентген-Браво информирует нас о климатических условиях.
So, jetzt müssen wir nur zu den Med-Lab-Dateien querverweisen, die aktualisierte EIementnummer finden, diese ins E-System geben und voila!
Сейчас, всё что надо сделать войти в архив Мед Лаба найти обновленную элементную базу внести это в электронную систему и, вуаля!
Aktualisierte Programme.
Вас перепаяли.
Hier ist das aktualisierte Profil. Das Ersticken deutet auf persönliche Gründe hin, ausgelöst durch unterdrückte Wut.
Удушение говорит нам, что нападение было личным, мотивированным бессознательной злобой.
Allison, wo ist die aktualisierte Inventur?
Элисон, где обновленный список?!
Ja, die aktualisierte Version.
Да, в обновлённой версии.
Gar nichts. Ich aktualisierte meine Objektanalyse. Die ist nun komplett.
Нечего, я обновил и еще раз выслал мой целевой анализ.
Ich schicke die aktualisierte Strecke.
Высылаю обновленный маршрут.
Und während ich Zugriff hatte, aktualisierte ich das OS auf Ihren drahtlosen Geräten und vernetzte Ihre Fotobibliotheken. Super.
И пока у меня был доступ я обновил ОС на всех ваших беспроводных устройствах и подключил ваши фотоальбомы к системе.

Из журналистики

Die globale Finanzkrise hatte eine aktualisierte und gestärkte Politik für die östlichen Nachbarn der EU dringend erforderlich gemacht.
Глобальный финансовый кризис сделал приоритетной проблему обновления и укрепления отношений с восточными соседями ЕС.
Der EFR wäre befugt, aktualisierte Bewertungen der fiskalen Aussichten und Anforderungen der einzelnen Länder zu beantragen.
ЕФС будет уполномочен запрашивать поправки в оценки финансовой траектории и требования страны.
Wenn wir das heute immer noch glauben, brauchen wir eine aktualisierte moralische und strategische Vision für solche Länder und eine reale Strategie, mit der wir sie untermauern.
Если мы все еще верим в это сегодня, нам нужно обновленное моральное и стратегическое понимание проблем в таких странах и подкрепление этого понимания реальной стратегией.
Die Zentralbank muss eine - von Zeit zu Zeit aktualisierte - Vorstellung über die angemessene Bandbreite des Wechselkurses haben, und sie sollte klar zu erkennen geben, wenn sich die Währung ihrer Ansicht nach in die falsche Richtung bewegt.
Центральный банк должен иметь свое мнение (и пересматривать его в случае необходимости) о допустимом диапазоне валютного курса и должен подать сигнал, когда, по его мнению, валютный курс движется в неправильном направлении.
Das chinesische Modell wird manchmal in herkömmlicher Terminologie beschrieben, so als ob es sich bei der modernen chinesischen Politik um eine aktualisierte Version des Konfuzianismus handelte.
Иногда китайскую модель описывают традиционными терминами, как если бы современная политика Китая представляла собой модернизированную версию конфуцианства.
Aus diesem Grund müssen sich die Spitzenvertreter der Welt bei der Konferenz in Sendai auf eine aktualisierte Version des HFA einigen.
Вот почему мировые лидеры должны договориться о новой версии Хиогской программы на конференции в Сендае.
Das Ziel der Konferenz kommende Woche in Wien ist es, der Öffentlichkeit neue und aktualisierte Informationen über die Auswirkungen eines Kernwaffeneinsatzes vorzulegen.
Цель Венской конференции на следующей неделе это представить публике новые и обновленные данные о влиянии применения ядерного оружия.

Возможно, вы искали...