angefüllt немецкий

Синонимы angefüllt синонимы

Как по-другому сказать angefüllt по-немецки?

angefüllt немецкий » немецкий

vollzog nachgekommen leistete ab abgeleistet

Примеры angefüllt примеры

Как в немецком употребляется angefüllt?

Простые фразы

Die Zeit, in der wir leben ist, angefüllt mit Schwierigkeiten.
Время, в котором мы живём, наполнено трудностями.

Субтитры из фильмов

Mein Kopf ist angefüllt mit solchem Zeug.
Мой разум - склад ненужного хлама.
Etwa am 50. Tag treffen sie sich in einem Museum, angefüllt mit zeitlosen Tieren.
Примерно пятнадцатый день, они встретились в музее наполненном вневременными животными.
Einige Liebhaber dachten, sie würde gerne in einem kurzen Sarg beerdigt werden. Andere dachten, der leere Raum sollte mit Blumen angefüllt werden. Aber natürlich tauchte ihre Familie auf und verpasste der Leiche Prothesen.
Некоторые ее любовники считали, что гроб ее должен быть коротким, другие предлагали свободное пространство убрать цветами, в конце концов в дело вмешались родственники и оснастили труп искусственными ногами.
Seine Spezies muss den ganzen Planeten damit angefüllt haben.
Особи его вида, наверное, заполнили им всю планету.
Ich saug ihn ein, von seiner Glut versengt, und angefüllt mit sündigem Verlangen.
Я вдыхаю и мои легкие сжигает горячий воздух, - полный желания и раскаяния. - Ты еще здесь?
Angefüllt mit offenbarendem Blut.
Окропленный кровью воплотившегося.
Sein rechtes Bein ist mit Blut angefüllt.
Его правая нога наполняется кровью.
Dein Geist ist mit Wut, Hass und Rache angefüllt.
Твой разум разрывают ярость, жестокость и жажда мести.
Und es ist angefüllt mit der Seele eines jeden hungrigen Wesens wie ich, das jemals auf dieser Erde gewandelt ist. Nur wo ist es?
И в нем души всех голодных существ, вроде меня, что когда-либо бродили по этой Земле.
Ein verborgenes Fach, angefüllt mit fortschrittlichen Waffen.
Потайные хранилища, битком набитые продвинутым оружием.
Das wird er, und wenn Sie denken, dass diese andere Akte, angefüllt mit Fotos, Ihnen aus diesem Schlamassel hilft, können Sie das vergessen.
Поставит. И если вы думаете, что очередная папка с фотографиями может вытащить вас из этой передряги, вы ошибаетесь.
Und schon bald ward der Himmel angefüllt mit Vögeln.
А вскоре небо населили птицы.
Jetzt war die ganze Welt angefüllt mit Leben.
И вот целый мир наполнился жизнью.
Dann dachte ich, dass der ganze Raum mit Lügen und Geheimnissen angefüllt ist.
А потом я подумала, что вся комната битком набита его враньем и тайнами.

Из журналистики

Meine Tage in Russland waren angefüllt mit Sitzungen, Stunden im Stau zugebrachter, verschwendeter Zeit und Nächten mit alten Freunden, die sich bemühten, mir das Moskauer Nachtleben von seiner besten Seite zu zeigen.
Дни моего пребывания в России были поделены между официальными встречами, часами, потраченными в уличных пробках, и ночами, проведенными со старыми друзьями, старавшимися показать мне лучшие стороны ночной жизни Москвы.

Возможно, вы искали...