angepackt немецкий

Примеры angepackt примеры

Как в немецком употребляется angepackt?

Субтитры из фильмов

Wir haben Sie richtig hart angepackt, aber sie wachten nicht auf!
Дайте же поспать.
Hast du seinen Schwanz angepackt.
Ты стала хватать его за болт.
Du hast es nicht richtig angepackt.
Ты не пытался вылечить её, Джек.
Ich hab mit Mitch geredet, Galt und die anderen sollen den Typen hart angepackt haben.
Я только что говорил с Митчем, он сказал, что Галт и его люди обращались с ним грубо.
Die Sache wurde sehr dumm angepackt.
Всё, что ты сделал, Барри, это очень глупо.
Die Sache wird angepackt.
Это точный адрес.
Wir haben das ganz falsch angepackt.
Ребята, у нас абсолютно не тот подход!
Mann, hast du ein Problem mal selbst angepackt?
Ты хоть когда-нибудь решал сам свои проблемы?
Und obwohl ich es sicher anders angepackt hätte, weiß ich jetzt, dass du deinen eigenen Weg finden musst.
Может не совсем в моем стиле, думаю, тебе нужно самой решить, как пользоваться своей силой.
Ich habe ihn wohl zu hart angepackt.
Наверное, я был с ними грубоват.
Er hat Ben angepackt?
Он разобрался с Беном?
Ich wollte sie ihr ausreden, aber ich habe es wohl falsch angepackt.
Я пыталась поговорить с ней, но. Вы ошибаетесь вновь и вновь, и.
Ich denke, Karl hat mich angepackt und ich habe ihn gefragt, was passiert ist.
По-моему Карл связал меня, и я спросил его, что произошло.
Äh. ich habe dich die ganze Zeit beobachtet, wie du die Dinge jahrelang angepackt hast, und ich habe sie nur perfektioniert.
Я просто наблюдал, как ты все это делаешь все эти годы, и просто улучшил это.

Возможно, вы искали...