angespült немецкий

аллювиальный

Перевод angespült перевод

Как перевести с немецкого angespült?

angespült немецкий » русский

аллювиальный

Примеры angespült примеры

Как в немецком употребляется angespült?

Субтитры из фильмов

Stossen wir ihn raus und hoffen, dass er wieder angespült wird.
Ты мне ещё спасибо скажешь. - Эй, прекрати!
Das Buch wurde am Strand angespült.
Книгу выбросило на берег.
Wir werfen einen Transmitter mit etwas Abfall auf einen Strand des Festlandes. Sie werden es für Strandgut halten, das bei der Explosion angespült wurde.
Мы возьмем передатчик и бросим его вместе с небольшим количеством обугленного щебня на берегу материка, и они подумают, что это выброшенные на берег остатки взорванного во время осады города.
Alle möglichen Dinge werden hier angespült.
Здесь много странностей.
Treibholz, das vom Spalt angespült wurde.
Галька, намытая на берегу моря.
Ihre Leichen wurden später angespült, zu entstellt für sichere Schlussfolgerungen.
Их трупы вынесло на берег залива но тела полуразложились, так что твердых улик не.
Seine Leiche wurde auf Ibiza angespült.
Труп прибило волнами к пляжу в Ибице.
Am Strand wurde eine Leiche vom Schiff angespült.
На берег вынесло труп.
Sein siebtes Opfer wurde an der Küste angespült, vielleicht ist dort.
Может, в этом вся соль.
Du sagst, ich wurde angespült. Du hast mich begraben.
Меня прибило к берегу.
Es gab einen Ruf wegen eines mysteriösen Mannes, der am Strand angespült wurde.
Был звонок О странном мужчине устроившем стирку на пляже.
Ich brauche nicht noch eine Leiche, die im East River angespült wird.
Мне не нужен еще один труп выброшенный на берег Ист-Ривер.
Es wird also Zeug angespült aus genau diesem Jahr.
Значит, сюда прибивает мусор того самого года.
Eine Leiche wurde in Paris angespült - erschossen.
Тело с огнестрельным ранением вынесло на берег в Париже.

Возможно, вы искали...