Anlehnung немецкий

Синонимы Anlehnung синонимы

Как по-другому сказать Anlehnung по-немецки?

Anlehnung немецкий » немецкий

Abhängigkeit

Примеры Anlehnung примеры

Как в немецком употребляется Anlehnung?

Субтитры из фильмов

In Anlehnung an einen Mörder mit Verbindungen zu Red John.
Названа в честь убийцы, связанного с Красный Джоном.
Wir haben drei Modelle entworfen in Anlehnung an das Kleid von Fürstin Gracia von Monaco.
Прошу вас.Я квалифицированная медсестра. Я уже сталкивалась с полиомиелитом.
Diese veränderte Verfassung, verbunden mit geringem Selbstbewusstsein und Anlehnung.
Учитывая измененное сознание в сочетании с низкой самооценкой и неприятием.
Das war ein Ritual in Anlehnung an den Gehängten.
Это было не обычное убийство.
Aber bevor wir die Kontrolle der Acheron einnehmen konnten. zerstörte Sie den Time Drive in Anlehnung an das Protokoll.
Но до того, как мы смогли взять контроль над Ахероном.. Она разрушила датчик управления временем согласно протоколу.

Из журналистики

Erstens sollten in Anlehnung an die Bestimmungen der Assoziationsabkommen zwischen der EU und Mexiko sowie Chile klare und unmissverständliche Klauseln über Menschenrechte und Demokratie in die Verträge aufgenommen werden.
Во-первых, в соответствии с подобными параграфами договора между ЕС и Мексиканской и Чилийской Экономической Ассоциацией, в соглашения США должны быть включены параграфы, чётко и эксплицитно оговаривающие вопросы прав человека и демократии.
Eine Ausnahme sind möglicherweise das Militär und der diplomatische Dienst: In Anlehnung an de Gaulles Vorgaben haben alle französischen Präsidenten das Militär großzügig finanziert.
Исключением могут стать военная и дипломатическая службы: следуя по стопам де Голля, все французские президенты щедро финансировали военную отрасль.
In Anlehnung an de Gaulle wird die gewählte Monarchie oder der aufgeklärte Despotismus heute als legitime Alternative zu einer parlamentarischen Demokratie oder einer Gewaltenteilung nach amerikanischem Muster empfunden.
Следуя по стопам де Голля, избираемая монархия или просвещенный деспотизм сегодня воспринимаются в качестве легитимной альтернативы парламентской демократии или разделению властей наподобие США.
Das Gleichgewicht der Kräfte, die Praxis in Justiz und lokaler Demokratie müssen in Anlehnung an europäische Modelle gestaltet werden, die der georgischen Realität eher entsprechen als die angelsächsischen Modelle amerikanischer Ausprägung.
Модели политического равновесия, функционирования системы правосудия и демократии на местах должны вдохновляться европейскими примерами, которые ближе грузинской реальности, чем англо-саксонские модели американского типа.
In Anlehnung an die berühmte Klassifizierung des Philosophen Isaiah Berlin, ist die Aufsicht wie ein Fuchs. Sie weiß viele kleine Dinge, ist flexibel und passt ihre Überlebensstrategie ständig an.
Если использовать знаменитую классификацию философа Исаака Берлина, контролер подобен лисе: он знает много разных уловок, он гибок, постоянно адаптируется к стратегии выживания.
Um es in Anlehnung an John F. Kennedy auszudrücken, sollte Japans Führung nicht länger fragen, was ihr Land für seine Regierung tun kann, sondern was die Regierung für ihr Land abschaffen kann.
Перефразируя Джона Кеннеди, настало время лидерам Японии спросить не о том, что их страна может сделать для правительства, а о том, что правительство может не делать, чтобы не вредить своей стране.
In Anlehnung an ihre palästinensischen Nachbarn, wenn nicht gar an die Al-Kaida, beschlossen entfremdete junge Beduinen offensichtlich, sich gegen ihre Behandlung als drittklassige Staatsbürger aufzulehnen.
Взяв пример со своих палестинских соседей, если не с самой аль-Каиды, отчужденные молодые бедуины по-видимому решили взбунтоваться против обращения с ними как с гражданами третьего сорта.
In Anlehnung an die Finanzliquidität kann man das Informationsliquidität nennen.
Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность.
Was Räsänen und Kollegen vorschwebt, ist, in Anlehnung an die Open-Source-Bewegung im Softwarebereich, Idee und Grundkonstruktionen frei verfügbar zu machen und jede Menge Unternehmen weltweit zu ermutigen, sie auf lokaler Ebene umzusetzen.
На примере движения свободного распространения программного обеспечения Расанен и его коллеги хотят также сделать бесплатными идею и базовую конструкцию, а также способствовать тому, чтобы многие компании во всем мире начали применять ее на местах.
Diesen imaginären Zustand könnte man als finanzielle Singularität bezeichnen - in Anlehnung an die hypothetische technologische Singularität, jenen Zeitpunkt also, an dem Computer an die Stelle menschlicher Intelligenz treten.
Это воображаемое состояние можно назвать финансовой сингулярностью, по аналогии с гипотетической будущей технологической сингулярностью, когда компьютеры заменят человеческий интеллект.
In Anlehnung an Clausewitz kann man sagen: für Putin bedeutet Föderalismus Annexion mit anderen Mitteln.
Перефразируя Клаузевица: Путинский федерализм - это аннексия другими средствами.

Возможно, вы искали...