ausbringen немецкий

Значение ausbringen значение

Что в немецком языке означает ausbringen?

ausbringen

Landwirtschaft nach draußen schaffen (bringen), verteilen/ausstreuen Ohne die Pferde wird es schwierig werden, denn wir können dann im Frühjahr keine Saat ausbringen. in bestimmten Kombinationen, zum Beispiel mit Toast oder Hoch: aussprechen, zelebrieren Bergbau (aus Gestein) gewinnen Seemannssprache zu Wasser lassen von zum Beispiel Beibooten oder Fischfangnetzen Als er den Motor weit draußen abstellt hatte und das Netz ausbrachte, sah und hörte er keine weiteren Boote in der Nähe. veraltet öffentlich machen Wenn Du nichts ausbringst, dann sorge ich dafür, dass du hier freikommst. Aber Du darfst nichts sagen! umgangssprachlich, über Kleidung, Schuhe ausziehen, ablegen Ich kann die Handschuhe nicht ausbringen, sie sind viel zu eng. fachsprachlich, Druck die Textlänge, gerechnet in Zeilen, verlängern, indem anders gesetzt wird und so Raum geschaffen wird amtssprachlich öffentlich darstellen, bekanntmachen Das Bundesministerium der Finanzen wird ermächtigt, Planstellen auszubringen, wenn ein nachgewiesener Bedarf besteht. Rechtswesen veranlassen, dass etwas geschieht

Синонимы ausbringen синонимы

Как по-другому сказать ausbringen по-немецки?

Ausbringen немецкий » немецкий

Tropfreihendüngung Gewinnungsgrad

Примеры ausbringen примеры

Как в немецком употребляется ausbringen?

Субтитры из фильмов

Ich möchte einen Toast ausbringen.
Я думаю, у меня тоже есть тост.
Ich würde gern einen Trinkspruch ausbringen, aber. Große Freuden sind bekanntlich stumm.
Я хотел бы, что-нибудь сказать, но мою радость не выразить словами.
Ich möchte einen Toast ausbringen.
Позвольте произнести небольшой тост.
Jane, mein Cousin möchte einen Toast auf Sie ausbringen.
Джейн, кузен просит вас спуститься, он произнесёт тост.
Ich würde sehr gern einen Toast für diesen Abend ausbringen.
Я хотел бы произнести тост за этот вечер.
Ich möchte einen Toast ausbringen - auf Harry und Sally.
Хочу предложить тост за Гарри и Салли.
Meine Damen und Herren, ich möchte einen Toast ausbringen.
Дамы и господа, я хочу предложить тост.
Ich möchte einen Toast ausbringen.
Я бы хотел предложить тост.
Es ist fast 7 Uhr und. ich möchte gerne den ersten Toast ausbringen. Das ist meine Pflicht als ältester Sohn, nicht?
Уже почти 7 часов и я, как старший сын, должен произнести первый тост.
Netz ausbringen! Jetzt!
Спускай сетку!
Ich möchte einen Toast ausbringen Monica und Chandler zu.. das größte Paar in der Welt, und meine besten Freunde.
Я хотел бы произнести тост за Монику и Чендлера лучшую в мире пару и моих лучших друзей.
Enterplanken ausbringen.
По абордажным дорожкам.
Ich möchte gern einen Toast ausbringen.
Я хочу предложить тост.
Werde ich den Toast ausbringen, ok?
Э, хе-хе, должен же я поднять тост, окей?

Возможно, вы искали...