ausfechten немецкий

сражаться

Значение ausfechten значение

Что в немецком языке означает ausfechten?

ausfechten

zu einer Einigung kommen, oft mit hohem Engagement und Einsatz einen Streit austragen Fechten miteinander die Klinge kreuzen (fechten), um festzustellen, wer gewinnt/recht hat

Перевод ausfechten перевод

Как перевести с немецкого ausfechten?

Синонимы ausfechten синонимы

Как по-другому сказать ausfechten по-немецки?

Примеры ausfechten примеры

Как в немецком употребляется ausfechten?

Субтитры из фильмов

Ich hätte gerne noch das Ende erlebt, wenn Sie es mit McNamara ausfechten.
Я бы хотел быть рядом, когда все кончится. Когда схлестнешься с МакНамарой.
Sie sollen es ausfechten.
Это их дело.
Männer sollten ihre eigenen Kämpfe ausfechten.
Мы верим, что каждый ведет свою битву.
Du willst es also allein ausfechten? Dieses Mal schon.
Хочешь начать свою собственную войну, а?
Aber dann werden wir es ausfechten.
Затем мы должны выяснить происходящее между нами раз и навсегда.
Lassen wir sie es ausfechten.
Пусть сами разбираются.
Wir können vor Gericht gehen oder es wie Männer ausfechten, im Ring!
Обратимся в суд, если хочешь! Или решим этот вопрос по-мужски и будем драться?
Dann werden wir es wohl ausfechten.
Что ж, тогда поборемся.
Wir können das zusammen ausfechten.
Мы вместе сможем это сделать.
Klar, er wird es ausfechten und ich werde ihn widerlegen müssen.
Так или иначе, он будет стоять на своем, и мне надо будет опровергнуть его слова.
Nathaniel, du musst diesen Kampf nicht für mich ausfechten.
Натаниэль, мне не нужно, чтобы ты боролся в этой битве за меня.
Was uns auch widerfährt. was für innere Kämpfe wir auch ausfechten. wir haben immer eine Wahl.
С чем бы нам не довелось столкнуться, какие бы чувства не бушевали в душе, у нас всегда есть выбор..
Vielleicht will er, dass Sie und Red Hood die Sache allein ausfechten.
Возможно, он хочет войны между вами и Красной Маской.
Wir können es dann. im Gerichtssaal ausfechten.
И мы сможем разобраться в зале суда.

Из журналистики

Wir Sozialdemokraten können derartige Kämpfe nicht mehr ausfechten, weil das Problem nicht allein ideologischer, sondern auch kultureller Art ist.
Социал-демократы не могут вести эту борьбу, потому что проблема не только идеологическая, но также культурная.
Sie behauptete, Krieg eingrenzen zu wollen, wie es sich das Internationale Rote Kreuz vorgenommen hat, macht den Krieg für diejenigen, die ihn führen und diejenigen, die in ihm ausfechten, moralisch nur noch schmackhafter.
Она аргументировала свой отказ тем, что установить пределы для войны (к чему стремится Международный комитет Красного Креста), означает сделать войны более морально приемлемыми для тех, кто их ведет, и тех, кто в них участвует.

Возможно, вы искали...