streiten немецкий

ссориться, спорить, препираться

Значение streiten значение

Что в немецком языке означает streiten?

streiten

ссориться refl., sich mit jemandem über etwas streiten wütend eine Auseinandersetzung haben Seine Eltern streiten sich jeden Tag über unwichtige Dinge. refl., sich mit jemandem um etwas streiten einen aggressiven Kampf führen, um etwas zu erlangen Die zwei Ritter stritten mit Schwert und Morgenstern um die Hand der Prinzessin. intrans., tlwvatd. eine militärische Auseinandersetzung austragen Die Hellenen eröffneten mit kühnem Ungestüm das Gefecht und stritten mit großem Heldenmut.

Перевод streiten перевод

Как перевести с немецкого streiten?

Синонимы streiten синонимы

Как по-другому сказать streiten по-немецки?

Примеры streiten примеры

Как в немецком употребляется streiten?

Простые фразы

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!
Мои родители часто ссорятся из-за пустяков. Это меня раздражает.
Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
О вкусах не спорят.
Es ist zwecklos mit ihm zu streiten.
С ним бесполезно спорить.
Über Geschmack kann man nicht streiten.
О вкусах не спорят.
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
Когда двое дерутся, третий радуется.
Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.
Двое дерутся, третий рад.
Über Geschmack kann man trefflich streiten.
О вкусах можно спорить бесконечно.
Zögere nicht, für deine Wahrheit zu streiten!
Не стесняйся бороться за свою правду!
Es hat keinen Sinn, mit ihm zu streiten.
Нет смысла с ним спорить.
Warum streiten sich die beiden ständig?
Почему эти двое постоянно ссорятся?
Die Gesetzgebenden streiten über eine zukünftige Reform des Rentensystems.
Законодатели спорят о будущей реформе пенсионной системы.
Sie hörten nicht auf zu streiten.
Они не прекращали спорить.
Die Leute streiten im allgemeinen nur deshalb, weil sie nicht diskutieren können.
Люди ругаются в основном потому, что не умеют аргументировать свою позицию.
Die Leute streiten im allgemeinen nur deshalb, weil sie nicht diskutieren können.
Люди ругаются в основном потому, что не умеют вести дискуссию.

Субтитры из фильмов

Meine Herren, nicht streiten.
Перестаньте.
Ich denke gar nichts, aber vor einer Weile hörte ich sie arg streiten.
Я ничего не думаю но я слышала там звуки борьбы не так давно.
Warum streiten wir uns.
Зачем ссориться, Хильди?
Streiten wir nicht darüber.
Оставим это.
Ich werde nicht streiten. Die Beweise lagen auf der Hand.
Не буду препираться, улики были налицо.
Kommt ins Boxzelt! Hier könnt ihr prügeln und streiten, soviel ihr wollt! Streitet mit!
Заходите, вы подраться не хотите?
Streiten wir uns nicht mehr.
Давайте больше не будем спорить.
Wenn wir hier bleiben, streiten wir nur.
Иначе мы повздорим.
Oliver, lass uns niemals streiten.
Я просто не подумал.
Ich hatte versprochen, nie mit dir zu streiten.
Я. Я обещал тебе, что мы никогда не будем ссориться.
Ja, ich weiß, ich war miserabel, wie immer, wenn wir uns streiten.
Знаю, я сегодня плохо играю. Это потому что мы в ссоре.
Max, das musst du für mich tun und ich werde mich nicht deswegen streiten.
Послушай, Макс. Макс. Макс, ты должен это сделать, и не спорь со мной.
Wozu streiten.
Ладно, что толку кричать?
Ach Anna, warum müssen wir immer. nur streiten?
Анна, почему мы все время. Все время ссоримся?

Из журналистики

Doch je mehr sich ihre Politiker über die Schuldengrenze streiten, desto größer wird die Gefahr, dass dieses Fundament irreparabel bröckelt.
Но чем больше политики спорят по поводу предельной суммы задолженности, тем больше риск, что устоявшиеся положения станут безнадежно устаревшими.
Viele werden zweifellos darüber streiten, welche Alternative - Frankreichs Wette auf die Kernkraft oder Deutschlands Solarroute - die klügere ist.
Многие, разумеется, будут спорить о том, какая из альтернатив мудрее: ставка Франции на ядерную энергию или солнечный путь Германии.
Beobachter streiten darüber, wer zuerst geschossen hat, doch gab es eine kaum beachtete Dimension des Konflikts, die große Auswirkungen auf die Zukunft haben wird.
Наблюдатели спорят о том, кто первый открыл огонь, однако не было уделено должного внимания одному аспекту конфликта, который будет иметь важные последствия в будущем.
Viele Menschen streiten die Existenz des Ebola-Virus völlig ab und behaupten, die Regierung habe ihn erfunden, um zusätzliche Gelder von der internationalen Gemeinschaft zu bekommen - die nie bei den Bürgern ankommen würden.
Многие отрицают, что бацилла Эболы вообще существует, а якобы придумана она правительствами для того, чтобы получить дополнительные финансовые средства от международных организаций; население этих денег никогда не увидит.
Unsere Klimaverhandler streiten sich heute, weil sie die Herausforderungen des Klimawandels nur aus der negativen Perspektive sehen: Wer wird für den verringerten Einsatz fossiler Brennstoffe zahlen?
Наши участники переговоров по изменению климата спорят друг с другом, потому что они рассматривают проблемы климата только в негативном аспекте: кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
Die EU will dafür nicht verantwortlich gemacht werden, und daher streiten die Europäer nun miteinander, wer geopfert werden solle.
ЕС не хочет брать за это ответственность на себя. Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать.
Seit Jahren streiten Wissenschaftler darüber, ob Kultur, Institutionen, Ideologie oder Ressourcen dazu führen, dass einige Länder den anderen hinterherhinken.
Многие годы в академической среде велись дискуссии о том, в чем причина отставания некоторых стран: в культуре, учреждениях, идеологии или ресурсах.
Man mag streiten, ob ein Referendum die geeignetste Methode ist, die Zustimmung der Bürger einzuholen, aber einholen muss man sie.
Можно поспорить, что референдум - это самое подходящее средство, чтобы спросить об их согласии, но спросить надо.
Nicht alle teilen die gleichen Vorstellungen über die Zukunft Nigerias, doch sie streiten außerordentlich heftig darüber, welche gelten solle.
Единого мнения относительно того, каким должно быть будущее Нигерии не существует, и этот вопрос вызывает яростные споры среди заинтересованных сторон.
Was geschieht, wenn sie sich streiten?
Что, если они поссорятся?
Im Gegensatz zu dem von der Staatsschuldenkrise geplagten Europa und den Vereinigten Staaten, deren politische Spitzen sich über die Bewältigung des Defizits streiten, erscheint Russland wie eine Oase der Stabilität und Kontinuität.
В отличие от Европы, страдающей от кризиса внутреннего долга, и США, чьи лидеры спорят о том, как остановить рост дефицита бюджета, Россия может показаться оазисом стабильности и преемственности.
Man kann darüber streiten, ob Russland unter Putin seine Beziehungen zu China verbessert hat. Wenn ja, so war der Preis dafür, dass Putin Chinas Forderungen in Bezug auf zwei umstrittene Inseln nachgegeben hat, um die beide Länder 1969 gekämpft hatten.
Возможно, Россия улучшила свои отношения с Китаем во время президентства Путина, ценой уступки требованиям Китая по вопросам двух больших спорных островов, из-за которых две страны воевали в 1969 году.
Sowohl das Außen- als auch das Verteidigungsministerium wollten ausführlich über Amerikas Rücktritt vom ABM-Vertrag und die NATO-Erweiterung streiten.
И Министерство Иностранных Дел, и Министерство Обороны хотели начать затяжную борьбу из-за выхода Америки из Договора по ПРО и расширения НАТО.
Mit dem Tod der älteren Generation begann die neue, sich im Geschäft vor den Kunden zu streiten.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками.

Возможно, вы искали...