ausgesehen немецкий

Примеры ausgesehen примеры

Как в немецком употребляется ausgesehen?

Простые фразы

Tom hat krank ausgesehen.
Том выглядел больным.
Tom hat sehr gut ausgesehen.
Том очень хорошо выглядел.
Ich finde, du hast mit glattem Haar besser ausgesehen.
Мне кажется, ты выглядел лучше с прямыми волосами.

Субтитры из фильмов

Du hast nie besser ausgesehen.
Ты никогда не выглядела лучше.
Ich weiß nicht, wie sie ausgesehen hat, aber wenn nur die geringste Ähnlichkeit zwischen Ihnen besteht, dann auf Sie!
Ну, не знаю, на кого она была похожа, но если хоть немного на вас,.. -.то за нее!
Hat sie hübsch ausgesehen?
Она была красивой?
Aber aus Fairness muss ich dir was sagen. Hätte sie nicht so ausgesehen wie du.
Но этого бы не случилось, не будь она так похожа на тебя.
Wenn er arbeitete, Johnny, hat er nicht wie du ausgesehen.
Если он работал, Джонни, он не выглядел как ты.
Sie haben ausgesehen wie eine kleine Eule.
Да, вроде канатов.
Ich habe bestimmt toll ausgesehen.
Просто видели. - Должно быть, смотрелось отлично.
Nein. Hat das Zimmer ausgesehen wie nach einem Einbruch?
Теперь скажите, комната выглядела так, будто было совершено ограбление?
Das Porträt Ihrer Vorfahrin. hat für mich wie ein lebendes Bild ausgesehen.
Старый фамильный портрет смотрит на меня, словно живой.
Und der Mund, hat der so ausgesehen?
А рот? Вы узнаёте рот? - Нет.
Wie hat sie ausgesehen?
То есть, как она выглядела?
Du musst doch wissen, wie es in ihr ausgesehen hat.
Ты должен знать, что с ней творилось.
Können Sie uns auch sagen, wie. Wie diese Affenmenschen ausgesehen haben?
Не могли бы вы рассказать, как выглядели эти. эм. приматы?
So muss das Paradies ausgesehen haben?
Будто так выглядит рай?

Из журналистики

So hat es in ganz England ohne soziales Sicherungsnetz mehr oder weniger ausgesehen.
И это более или менее соответствует тому, как бы выглядела Англия без системы социальной защиты.
Wie hätte es ausgesehen, wenn er öffentlich seine Zweifel über Präsident Bushs Plan zur Halbierung des Haushaltsdefizits bis 2009 geäußert hätte - nur wenige Tage vor dessen Bekanntgabe?
Как бы это выглядело, если бы он открыто выразил сомнения по поводу плана Буша уменьшить к 2009 году бюджетный дефицит вдвое, всего лишь за несколько дней до его обнародования?
Wäre dies nicht gewesen, hätten die Wahlergebnisse von 2005 höchstwahrscheinlich ganz anders ausgesehen.
Если бы не это, результаты выборов 2005 года скорее всего были бы весьма другими.

Возможно, вы искали...