ausgesagt немецкий

Примеры ausgesagt примеры

Как в немецком употребляется ausgesagt?

Субтитры из фильмов

Da war noch ein dritter Mann. Er hat nicht ausgesagt.
Был еще третий человек, он не давал показания.
Hat Mr. Friendly Ihnen gegenüber zum Ausdruck gebracht, dass dieser Mord notwendig war, weil es ihn seine Stellung gekostet hätte, wenn Joey Doyle vor der Polizei ausgesagt hätte.
Правда ли, что Френдли в открытую утверждал: Ему необходимо убрать Дойла, чтобы сохранить контроль. над профсоюзами? Так?
Diese Frau hat in öffentlicher Verhandlung ausgesagt!
Она дала показания в суде.
Schon ausgesagt? - Noch nicht.
Не признались?
Wir haben als ersten Zeugen Chefinspektor Hearne gehört. Er hat hier wie immer ausgesagt mit unbestechlicher Objektivität.
Вы слышали показания старшего инспектора Хирна, как всегда, справедливые и беспристрастные.
Sie haben ausgesagt. dass er Sie gewürgt und geschlagen hat.
Вы дали показания. что он душил вас и он бил вас.
Derselbe Zeuge hat gestern ausgesagt, dass es zwei Männer waren.
Мы просмотрели его первоначальные показания, там он утверждает, что видел двух мужчин.
Sie haben ausgesagt, dass das Phantom ein Gast war bei den Partys von Miss Angela Dunning.
Подтверждаете ли вы то, что Призрак был частым гостем. на многочисленных вечеринках, устроенных мисс Анджелой Даннинг.
Sie haben ausgesagt, dass gewisse Gäste von Miss Dunning während oder nach den Partys ausgeraubt wurden.
Вы утверждали, что ограбление гостей происходило во время. или вскоре после вечеринок, устроенных мисс Даннинг.
Habt ihr auch alle schön brav für ihn ausgesagt? Was für ein entwicklungsfähiges Kerlchen er ist?
Вы уже все как один за него вступились, как ему менять свое поведение?
Sie haben unter Eid ausgesagt dass Jef Costello in der Nacht als Martey ermordet wurde, bei Ihnen war. Und zwar von 7:15 Uhr abends bis 1:45 Uhr morgens. - Das stimmt doch so?
Вы поклялись, что Жеф Костелло был у вас в ночь убийства Мартея. с семи пятнадцати вечера до без четверти двух утра, так?
Der Erste Offizier Spock hat insbesondere ausgesagt, dass Ihr Schiff weder im Auftrag des Sternenflottenkommandos, noch dem des Rates der Föderation zu Spionagezwecken unterwegs war.
Старший помощник Спок подтвердил, что ни Звездный совет, ни консульство Федерации не давали вам такого задания.
Mr. Spock hat ausgesagt, dass er annimmt, dass der Captain keine Befugnis hatte, die neutrale Zone zu durchqueren.
Мистер Спок считает, что капитан не имел никакого права вторгаться в нейтральную зону.
Er hat ausgesagt, dass Sie persönlich für den Mord eines New Yorker Polizeihauptmanns 1 94 7 gemeinsam mit Virgil Sollozzo verantwortlich sind.
И с ним человека по имени Вирджил Солоззо. -Вы отрицаете это? -Да.

Из журналистики

Dies erfordert eine Veränderung in der Art und Weise wie ihr Präsident gewählt wird und bei Anhörungen im Kongress zum Thema Weltbank - den ersten in 13 Jahren - habe ich, wie alle, die ausgesagt haben - diese entscheidende Reform gefordert.
Для этого потребуется изменение в том, как выбран его президент, и на заселаниях Конгресса по вопросу Всемирного Банка - первых за последние 13 лет - я, как и каждый, кто выступал, призвал к этой ключевой реформе.

Возможно, вы искали...