behagt немецкий

Примеры behagt примеры

Как в немецком употребляется behagt?

Субтитры из фильмов

Uns behagt es nicht, wenn heute Fremde herumlaufen.
Мы сегодня не очень рады посторонним.
Ich kann diesen Stützpunkt einnehmen und halten, solange ich will und Sie können jeden Ort erreichen, der Ihnen behagt.
Доставлю в любое место в целости и сохранности, капитан.
Beeil dich. Gerne, denn diese Umgebung behagt mir gar nicht.
Я не очень-то спокойно. себя чувствую на территории Академии.
Etwas an Santa Carla hat mir nie behagt. All die verdammten Vampire!
Вот чего я не мог выносить в Санта Карле. так этих чертовых вампиров.
Ich weiß, es behagt dir nicht.
Знаю, ты их не любишь.
Das Thema behagt mir nicht.
Спокойно, спокойно. - Мне не хочется об этом разговаривать.
Hier ist ein Anwalt, dem nichts behagt.
У меня тут юрист, которому не по себе.
Es behagt mir nicht, dass du mich beleidigst, in meinem neuen Pool.
Нет, Майк, ты зря приперся сюда оскорблять меня в моем бассейне.
Wie behagt er ihnen?
Как Вам он (это? ) нравится?
Das behagt mir nicht.
Она не узнает кто мы такие.
Das behagt mir nicht.
Но я себя чувствую здесь некомфортно.
Falls der Gedanke dir nicht behagt, pfeifen wir die Waisenkinder zurück und stecken sie in ihre Pflegefamilien.
Нет, ну если ты так против, мы можем вышвырнуть детишек вон и отправить их обратно по приютам.
Ich weiß, es behagt dir nicht besonders.
Я знаю тебе немного неудобно.
Mir behagt es nicht, eine andere Kreatur zu töten. Auch keine sadistische, wie James.
Меня не радует, что придётся убить, даже такого садиста, как Джеймс.

Возможно, вы искали...