bemitleidet немецкий

Примеры bemitleidet примеры

Как в немецком употребляется bemitleidet?

Субтитры из фильмов

Er hat dich bemitleidet.
Пожалел.
Es ist besser, als bemitleidet zu werden. Er braucht außerdem Geld.
Он карает бедных, а мальчику нужны деньги для экспериментального лечения.
Ich beschwere mich dauernd über meine Mutter, dass sie nur rumhockt und sich selbst bemitleidet.
Я вот все время жалусь на свою мать, мол она все время сидит дома и сама себя жалеет.
Lieber verurteilt als bemitleidet werden.
Пусть лучше ее осудят, чем будут жалеть.
Schlägt das fehl, dann sollten sie institutionalized werden, oder schlimmer bemitleidet.
Если не справятся -их следует поместить в больницу. Или хуже. пожалеть.
Er will, dass man ihm vertraut und bemitleidet, damit man unvorsichtig wird. dann schlägt er zu.
Он заставляет поверить ему, пожалеть его, так что ты теряешь бдительность, а потом наносит удар!
Oder bemitleidet.
Или пожалели.
Und seit diesem Moment habe ich mich nie mehr selbst bemitleidet.
И с этого момента я никогда не жаловалась.
Normalerweise ist es ein Kerl, der sich selbst so bemitleidet, dass er sich dazu berechtigt fühlt, alles zu tun.
Обычно это - мужик, с такой колоссальной жалостью к себе, что считает будто она ему оправданием во всем.
Ich weiß, ich weiß, aber ich war ein Arsch,. habe mich selbst bemitleidet, weil ich dieses Problem nicht lösen konnte.
Но я был полным засранцем жалел себя, потомучто я не мог решить эту проблему. И это было так легко, Джоани.
Ich wollte nur nicht bemitleidet werden.
Я просто не хотела, чтобы меня жалели.
Du und ich. wir sind vieles, aber wir müssen nicht bemitleidet werden.
Ты и я, мы совершили многое, но мы не должны сожалеть.
Es ist erleichternd, zu merken, dass ich nicht von aller Welt bemitleidet werde.
Это облегчение, что мне напомнили, что я - не объект жалости для всего мира.
Trauert nicht um ihn. Bemitleidet ihn nicht.
Не печалься о нем, не жалей его.

Возможно, вы искали...