bemitleiden немецкий

жалеть

Значение bemitleiden значение

Что в немецком языке означает bemitleiden?

bemitleiden

mit jemanden oder etwas Mitleid empfinden Ich bemitleide den armen Kerl, der sich bei dem Unfall das Bein gebrochen hat.

Перевод bemitleiden перевод

Как перевести с немецкого bemitleiden?

Синонимы bemitleiden синонимы

Как по-другому сказать bemitleiden по-немецки?

Примеры bemitleiden примеры

Как в немецком употребляется bemitleiden?

Субтитры из фильмов

Du brauchst mich nicht zu bemitleiden, Judah.
Не нужно сочувствовать мне.
Wenn es dich befriedigt, hier zu sitzen und dich zu bemitleiden. ist das dein. Ist es in Ordnung!
Если будешь сопли растирать и посыпать голову пеплом...дело твое!
Es ist ein großer Fehler, zu glauben, die Blinden seien zu bemitleiden.
Люди жалеют слепых, какая ошибка.
Die Leute bemitleiden ihn.
У вас нашлись люди, сочувствующие ему.
Man sollte sie bemitleiden, nicht bestrafen.
Их следует жалеть, а не наказывать.
Li Kai hat mein Herz gebrochen. Du denkst wahrscheinlich, ich sei zu bemitleiden.
И ты видимо считаешь меня достойной сожаления, потому что мне не преодолеть это.
Soll ich dich vielleicht bemitleiden?
И теперь мне полагается жалеть тебя.
Wir sollten sie bemitleiden.
Их следует пожалеть.
Es wäre noch jämmerlicher. wenn ich zu Hause mich selbst bemitleiden würde.
Да. Это делает меня жалким. Но еще более жалко сидеть дома и жалеть себя.
Ich bin derjenige, den man bemitleiden sollte.
Мне нужно всего лишь сочуствие.
Wagt nicht, mich zu bemitleiden.
Не смей жалеть меня.
Bemitleiden können Sie sich später, Arthur!
Сейчас не время рассиживаться, Артур! Беги!
Soll ich Sie bemitleiden?
О, тебе здесь одному больно?
Ich meine, oft bemitleiden mich die Leute einfach.
Я имею ввиду, иногда люди жалеют меня.

Возможно, вы искали...