berauschend немецкий

хмельной, упоительный, опьяняющий

Перевод berauschend перевод

Как перевести с немецкого berauschend?

Синонимы berauschend синонимы

Как по-другому сказать berauschend по-немецки?

berauschend немецкий » немецкий

entzückend betäubend aufregend Rauschgift Betäubungsmittel

Примеры berauschend примеры

Как в немецком употребляется berauschend?

Субтитры из фильмов

Aber das Junggesellendasein hier ist nicht berauschend.
Хотя в провинции холостяцкая жизнь - не слишком веселая штука. - Что делаешь вечером?
Einige fanden es sogar berauschend.
Некоторым он показался приятно возбуждающим.
Die Stimmung hier ist nicht berauschend.
Не знаю, что вы думаете, но атмосфера здесь не из лучших.
Es war berauschend, die Luft unter meinen Flügeln zu spüren und über die Bäume hinweg zu segeln.
Воздух струится под моими крыльями, опьяняющее чувство парения над верхушками деревьев.
Ja, ich finde Steve nicht berauschend.
Да! И, если по правде, я не в восторге от Стива.
Sahen wir auch berauschend aus?
Думаешь, она и выглядела потрясающе?
Allein, wieder in ihrer Nähe zu sein, ist. berauschend.
Я снова рядом с ней, и это. опьяняет.
Die Lust zu töten. war berauschend.
Удовольствие от убийства, граничащее с возбуждением.
Der Empfang ist nicht berauschend?
Да, связь не очень хорошая, а?
Anscheinend ist das für beide berauschend. Hey, du bist hübsch.
Я читал, что эффекты бывают довольно опьяняющими. для обоих.
Die Jakobsmuscheln im Schinkenmantel sind berauschend.
Гребешки, завернутые в бекон, феноменальны!
Berauschend, nicht wahr?
Возбуждающий, правда?
Nicht berauschend, Dave.
Так себе, Дэйв.
Es ist sehr berauschend.
Привет.

Из журналистики

Die Ethik eines Intellektuellen ist sowohl berauschend als auch hart, da sie die Verantwortung für das Denken direkt auf die Schultern des Denkers legt.
Этика интеллектуала является одновременно и волнующей, и суровой, т.к. она возлагает ответственность за размышления прямо на плечи размышляющего.

Возможно, вы искали...