belauschen немецкий

подслушивать, подслушать

Значение belauschen значение

Что в немецком языке означает belauschen?

belauschen

trans. heimlich ein Gespräch verfolgen Woher weißt du das? Hast du uns etwa belauscht?

Перевод belauschen перевод

Как перевести с немецкого belauschen?

Синонимы belauschen синонимы

Как по-другому сказать belauschen по-немецки?

Belauschen немецкий » немецкий

zufälliges Mithören Lauschen Abhören

Примеры belauschen примеры

Как в немецком употребляется belauschen?

Простые фразы

Während unserer Reise durch andere Länder konnten wir uns ganz ohne die Sorge unterhalten, dass uns jemand belauschen könnte.
Во время нашего путешествия по другим странам мы могли беседовать безо всякого опасения, что нас кто-то подслушивает.

Субтитры из фильмов

Man soll ja keine Gespräche belauschen, aber Außenstehende sehen Dinge meist objektiver.
Кстати, иногда подслушивать бывает очень полезно. Говорят, со стороны виднее.
Es ist nicht gut zu belauschen.
Подслушивать нехорошо.
Hören Sie, Regel Nummer Eins in diesem Geschäft lautet, nie die Anrufe der Gäste zu belauschen.
Первое правило нашего бизнеса гласит: Никогда не подслушивай разговоры клиентов.
Hör auf, an der Tür andere Leute zu belauschen.
Хватит подслушивать под дверьми.
Belauschen?
Подслушала?
Auch das wird mir fehlen, wenn ich nach Hause fahr. Zwei, die an der Tür stehen und einen belauschen.
Простите мою недавнюю грубость, но я безумно рад, что возвращаюсь домой.
Ehrenwerte Kämpfer, ich hatte nicht die Absicht Euch zu belauschen. Entschuldigt! Ich weiß.
Герои, я не хотел подсматривать.
Schatz, ich belauschen, weil ich egal.
Дорогая, я подслушиваю, потому что мне не всё равно.
Du sollst meine Sitzungen nicht belauschen!
Я запретил тебе подслушивать!
Da du die Wanze entdeckt hast, musste ich hierher kommen, um euch zu belauschen.
Ты избавился от жучка,...поэтому мне пришлось прийти сюда и подслушать ваш разговор.
Nein, da mach ich nicht mit, ich werd doch nicht einen Freund belauschen.
Нет, я в этом не участвую. Я не собираюсь шпионить за другом.
Es ist ihr Revier, ich hätte die beiden nicht belauschen können, ohne gesehen zu werden. Das würde ihr Spiel stoppen.
Нельзя было, чтобы меня видели, иначе бы всё пропало.
Ich kann durch jede verschlossene Tür, ungesehen in jeden Raum, ich kann alle Gespräche belauschen.
Я войду в любую запертую дверь, войду незамеченной, могу подслушать любой разговор.
Oder belauschen Sie immer fremde Unterhaltungen?
Или вам нравиться подслушивать чужие разговоры?

Возможно, вы искали...