beschimpft немецкий

поруганный

Перевод beschimpft перевод

Как перевести с немецкого beschimpft?

beschimpft немецкий » русский

поруганный

Примеры beschimpft примеры

Как в немецком употребляется beschimpft?

Субтитры из фильмов

Wie soll ich ein Kaufhaus leiten, wenn ihr Wahnsinnigen kostbare Antiquitäten zerstört, Kunden beschimpft und den ganzen Ablauf stört?
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
Deine alten Freunde vom Widerstand, die im Restaurant arbeiten, haben die Polizei sehr beschimpft, als sie dich gehen ließen.
Твои старые друзья по Сопротивлению из ресторана, ужасно ругали полицию, когда тебя вчера отпустили.
Habe ich dich beschimpft?
Я. Извини, солнышко.
Warum hast du uns beschimpft?
И нас зачем ругал?
Wie ich höre, hast du uns beschimpft. Noch dazu vor Basini.
Мне передали ты нас оскорблял, да еще при Базини.
Und nun beschimpft er mich.
Сам же бранит и корит. При людях девушку назвал бесстыжею.
Er beschimpft dich wieder, Arnold.
Он опять тебя обзывает, Гарольд.
Man beschimpft mich oder man lobt mich - beides tut weh.
Вот еще эксперимент.
Keiner hat jemanden beschimpft.
Никто никого не ругал.
Ich mache nur Spaß. und diese Speckschwarte beschimpft mich.
Я просто прикалываюсь, А этот жирный мелкий пончик открывает на меня пасть.
Beschimpft du meine Braut?
Как ты назвал мою женщину? - Замрите!
Patrick hat Schwester Elizabeth beschimpft.
Иди сюда. Здравствуй. Поцелуй меня.
Lumumbas waren hinter seinem Rücken gefesselt, er wurde von kongolesischen Soldaten beschimpft.
Лумумбе заковали руки за спиной исолдатыКонгооскорблялиего.
Er beschimpft mich nicht einmal mehr.
Он не сможет оскорбить меня ещё больше.

Из журналистики

Schließlich, so erklärte sie einem europäischen Kollegen, ginge es nicht an, dass man seinen Bankier beschimpft.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира.
Statt die inhaltlichen Fragen zu erörtern, wurde ich wegen meiner Zuwendungen von Gruppen wie dem Nationalen Komitee der Republikaner (RNC) und der Nationalen Schützenvereinigung (National Rifle Association) übel beschimpft.
Не столько обсуждением самой проблемы, сколько очернительством стало рассмотрение моих пожертвований Республиканским Национальным Комитетом и Национальным Ружейным Союзом.
Dann wirft er dem Lamm vor, ihn im letzten Jahr beschimpft zu haben (aber das Lamm ist erst sechs Monate alt).
Затем он ворчит, что в прошлом году ягненок называл его плохими словами (хотя в то время ягненку было всего шесть месяцев).

Возможно, вы искали...