beschissenste немецкий

Примеры beschissenste примеры

Как в немецком употребляется beschissenste?

Субтитры из фильмов

Benny ist der beschissenste Bulle der ganzen Abteilung.
Этот Бени - самое большое говно в отделении.
Kellnern muss der beschissenste Job der Welt sein.
Официантка, это должно быть худшая работа в мире. Это просто невероятно.
Das ist die beschissenste Lüge. Fresse halten!
Ты лжёшь, как я вижу!
Mein Leben ist das beschissenste von der ganzen Welt.
Я самое дерьмовое существо во вселенной.
Wozu war das gut? Das war das Beschissenste, was ich je sah.
В жизни не вляпывался в такое говно.
Die beschissenste Aufgabe eines Polizisten und ich werde sie nicht los.
Самая дерьмовая часть в работе офицера полиции, и мне никак от неё не избавиться.
Diese Produktion ist kaum besser als der beschissenste Snuff-Film.
Да от этого фильма недалеко и до сцен с убийствами.
Ich habe die ganze Zeit die ich hier bin darauf gewartet, dass es prima wird. - Aber ich hatte die beschissenste Zeit. - Es tut so verdammt gut dich zu sehen.
Я так долго ждал когда наступят хорошие времена.
Das muss die beschissenste Fähigkeit sein, die es gibt.
Отстойнее этой способности мир не видывал!
Seid ihr bereit für die krasseste, beschissenste Geschichte.?
Готовы услышать невероятную историю.
STU: Das ist die beschissenste Idee aller Zeiten.
Это самая худшая мысль.
Das ist der beschissenste Bericht, den ich je gelesen habe. Sie Schwachkopf.
Это самый глупый отчёт, недоумок.
Es ist der schlimmste, beschissenste Fehler, den ich je gemacht habe.
Самая злоебучая ошибка в моей жизни.
Ist das ein Gefängnis oder das beschissenste Einkaufszentrum der Welt?
Это тюряга или самое засраное в мире гетто?

Возможно, вы искали...