bewenden немецкий

Значение bewenden значение

Что в немецком языке означает bewenden?

bewenden

es genug sein lassen; eine Sache nicht weiterverfolgen; etwas auf sich beruhen lassen Du bekommst kein Tageschgeld gekürzt, lassen wir es bei Hausarrest bewenden.

Примеры bewenden примеры

Как в немецком употребляется bewenden?

Субтитры из фильмов

Lassen wir es also dabei bewenden.
Лучше больше ничего не говорить.
Ich sage dir, es dabei bewenden zu lassen. Ich muss wissen, warum er starb.
Я советую тебе. смириться.
Lass es dabei bewenden, Nathan.
Забудь об этом, Нэйтан.
Warum lassen wir es nicht dabei bewenden, Tom?
Почему бы нам ни забыть об этом, Том?
Lass es bewenden.
Давай забудем.
Ich besuchte ihn im Gefängnis und er erzählte mir, dass der Vorrat beschlagnahmt worden ist, also ließ ich es dabei bewenden.
Я навестил его в тюрьме, и он сказал мне, что кокаин конфисковали, и я смирился.
Dabei wollen wir es bewenden lassen.
Мы бы предпочли сейчас ничего вам больше не сообщать.
Lassen Sie es dabei bewenden.
Просто забудем об этом.
Lassen Sie es dabei bewenden.
А, оставь это.
Lassen Sie es einfach dabei bewenden.
Забудьте об этом.
Ich konnte es nicht dabei bewenden lassen, und er.
Я не могу этого допустить, он.
Bei Maya geht das leider nicht, aber ich lass es dabei bewenden.
Хорошо бы ты не поимел мою дочь, но я оставлю это в прошлом.
Lassen wir es dabei bewenden und fahren fort.
Давайте оставим это.
Lass es dabei bewenden.
Оставь, Стайлз.

Из журналистики

Aber selbst wenn es Blair gelingt, Fragen der wirtschaftlichen Entwicklung erfolgreich zu lösen, kann er es nicht einfach dabei bewenden lassen, wenn Abbas eine Chance auf Erfolg haben soll.
Но даже если Блэр и преуспеет в вопросах экономического развития, он не может остановиться на этом, если мы хотим, чтобы Аббас добился успеха.

Возможно, вы искали...