bewohnt немецкий

обитаемый, жилой

Значение bewohnt значение

Что в немецком языке означает bewohnt?

bewohnt

nicht leer stehend, Neben Bikini wurden auch die bewohnten Atolle Rongelap und Rongerik durch radioaktiven Niederschlag kontaminiert. Wo kamen die Handwerker her, und vor allem: Warum kamen sie? Anfang April hatten sie das Gelände von Mubaraks seit rund zwei Jahren nicht mehr bewohnter Villa in Sharm-el-Sheikh betreten und das Gebäude in Schuss gebracht. Die Arbeitslosigkeit liegt über 90 Prozent, Kinder gehen zur Sonderschule, Armut, Drogen und Prostitution gehören zum Alltag: Über 300 solcher von Roma bewohnter Ghettos gibt es in Tschechien, das ergaben jetzt Studien.

Перевод bewohnt перевод

Как перевести с немецкого bewohnt?

Синонимы bewohnt синонимы

Как по-другому сказать bewohnt по-немецки?

bewohnt немецкий » немецкий

bewohnte unbewohnt bewohnbar bevölkert

Примеры bewohnt примеры

Как в немецком употребляется bewohnt?

Простые фразы

Es war klar, dass das Haus bewohnt war.
Было ясно, что дом обитаем.
Das Haus war zweifellos bewohnt.
Было ясно, что дом обитаем.

Субтитры из фильмов

Wissen Sie vielleicht, seit wann das Haus bewohnt ist?
Давно здесь появились жильцы?
Aber dieses Haus ist seit 20 Jahren nicht mehr bewohnt.
В этом доме двадцать лет никто не жил.
Ein Palast, in dem man alle Zimmer kennt, ist es nicht wert, bewohnt zu werden.
Анджелика, Танкреди! Давайте вернемся, она там одна!
Diese Gemächer wurden niemals bewohnt.
Мои предки приходили сюда, чтобы совершить небольшие проступки, и заполучить воспоминания, не похожие на воспоминания простых смертных.
Ich dachte, die Insel wäre bewohnt. Wo sind denn alle?
Я надеюсь, что местные жители дружелюбны!
Bewohnt von Humanoiden.
Населена гуманоидами.
Daran V? Bewohnt?
Даран-5 населен.
Wenn er bewohnt ist, kriegt er weibliche Gesichtszüge und Formen.
Когда займешь его, я добавлю ему женские черты.
Manche Strukturen schienen vor kurzem bewohnt gewesen zu sein, andere stehen schon lange leer.
У некоторых зданий - признаки недавнего присутствия жителей, другие, несомненно, давно заброшены.
Ist das Haus bewohnt?
Шериф. Здесь живет кто-нибудь?
Bewohnt von Robotern.
Населена роботами.
Da, wo es so bewohnt aussah?
Это место уже казалось обжитым.
Und wir sind überzeugt, dass Ralph Duran dieses Anwesen bewohnt. und gerade eben vor uns sitzt.
И мы убеждены, что этот Дюран живет в этом доме. И сидит сейчас напротив нас.
Das Haus hat viele Zimmer, alle gleich. Doch bewohnt von verschiedenen Seelen. Nacht für Nacht.
В доме много комнат, похожих друг на друга, но их заселяют разные души, ночь за ночью.

Из журналистики

Auch hängen dunkle Wolken über dem Hypothekenmarkt, seit ein Urteil des Obersten Volksgerichts von 2003 die Wiederinbesitznahme von Häusern verbietet, die als Hauptwohnsitz bewohnt werden.
Черное облако также нависает и над рынком ипотечных кредитов вследствие решения Верховного народного суда в 2003 году, наложившего запрет на изъятие за неплатеж домов и квартир, являющихся основным местом проживания.
So finden sich etwa verlängerte Steinklingen nicht nur an Fundorten von Neandertalern in Europa und im Nahen Osten, sondern auch an Fundstellen, die vor mindestens 100.000 Jahren von modernen Menschen im Nahen Osten und in Afrika bewohnt wurden.
Например, удлиненные каменные ножи были найдены не только на стоянках неандертальцев в Европе и на Ближнем Востоке, но также и на стоянках на Ближнем Востоке и в Африке, где жили современные люди, по крайней мере, 100000 лет назад.
Auch im Südosten und in der Mitte, die hauptsächlich von einigen kleinen Igbo sprechenden ethnischen Gruppen bewohnt sind, bleibt sie dominant.
Она также удержала позиции на юго-востоке, где преимущественно проживают игбо, а также среднем поясе, где проживает несколько малых этнических групп.
Die Palästinenser haben ihren israelischen Kollegen (durch die Amerikaner) ein schriftliches Angebot unterbreitet, das die Abgabe von Territorien beinhaltet, die Israel 1967 besetzt hat und die jetzt von israelischen Siedlern bewohnt werden.
Палестинцы представили израильской стороне (через американцев) письменное предложение, которое включает отказ от земель, занятых Израилем в 1967 году и теперь населенных израильскими поселенцами.
Während der Jugoslawienkriege der 1990er Jahre bekämpften einander Gemeinschaften, die jahrhundertelang gemeinsames Territorium bewohnt hatten und Menschen, die gemeinsam aufgewachsen waren und die gleichen Schulen besucht hatten.
Во время Балканских войн 1990-х годов, общины, которые делили одни и те же пейзажи на протяжении веков, и физические лица, которые выросли вместе и учились в одной школе боролись яростно против друг друга.
Ein Anleger in Paris, Rio de Janeiro oder Tokio kann also in New York, Los Angeles und Las Vegas in Eigenheime investieren, die von ihren Eigentümern bewohnt werden.
Инвесторы из Парижа, Рио-де-Жанейро или Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лас Вегасе.
Sie empfing mich in einem grünen Vorort von Amman, im Palast, den sie gemeinsam mit Prinz Ali und ihren kleinen Kindern bewohnt.
Она встретилась со мной под сенью деревьев во дворце, расположенном на окраине Аммана, в котором она живет с принцем Али и их маленькими детьми.
Infolgedessen meinten sie in einer Welt zu leben, die von Dämonen und mysteriösen Kräften bewohnt sei.
В результате они полагали, что живут в мире, населенном демонами и таинственными силами.

Возможно, вы искали...