daliegen немецкий

Примеры daliegen примеры

Как в немецком употребляется daliegen?

Субтитры из фильмов

Derselbe, der seine Frau daliegen und sterben ließ, ohne einen Finger zu rühren.
Тот самый человек, который наблюдал, как жена Оке умирает, и пальцем о палец не ударил!
Willst du die ganze Nacht daliegen?
Она здесь всю ночь. Пошли.
Als ich ihn daliegen sah, im Schnee.
Когда я увидела его лежащим на снегу, я подумала: какие тонкие подошвы!
Sie werden einfach daliegen und gar nichts tun?
Вы собираетесь лежать здесь и ничего не делать.
Er wird nur so daliegen und nie erfahren, welche Formen er nachbilden kann. Er wird nie sein Potential ausschöpfen.
Он будет просто лежать. и так и не поймёт, что он может принимать другие формы. никогда не реализует свой потенциал.
Er hat keine Ahnung, was es heißt, daliegen zu müssen und die Leute zu beobachten, wie sie ihre Fratzen an die Scheibe drücken.
Он не знает, каково это - лежать тут смотреть, как эти уродливые лица пялятся на тебя.
Als ich sie so daliegen sah bekam ich eine Erektion.
Я посмотрел на них, у меня началась эрекция.
Du wirst daliegen und dich nicht bewegen und nicht sprechen können. Bis die nächste Vision kommt, und die wird dich dann töten.
Ты будешь лежать, неспособная двигаться, неспособная говорить пока следующее видение не ударит тебя, и тогда ты умрешь.
Es wird einfach daliegen wie eine vergammelte Pirogge,. und Sie werden beide so tun, als wäre sie gar nicht da.
Оно лежит перед вами. как протухший пирог на тарелке. А вы оба делаете вид, что его там нет.
Na ja, ich werde wahrscheinlich nur erschöpft daliegen.
Ладно. Скорее всего я буду без сил и рухну на кровать.
OK, sie müssen ganz still daliegen.
Так, лежите абсоютно неподвижно.
Zwischen Menschen hindurch, die daliegen.
Там. лежат люди.
Direkt neben mir, andere Mädchen, die so daliegen wie ich, mit ausgebreiteten Armen.
Рядом со мной другие девочки. Они лежат также, как и я, с раскинуть ми. руками.
Jetzt möchte ich nur ganz ruhig daliegen.
А сейчас я хочу просто молча полежать.

Из журналистики

Sie passiert riesige Reklametafeln, auf denen sich wieder andere Frauen sexueller Ekstase hingeben, in Unterwäsche räkeln oder einfach träge, fast unbekleidet lang ausgestreckt daliegen.
Она проходит под огромными рекламными щитами, на которых женщины бьются в сексуальном экстазе, прыгают в нижнем белье или просто устало потягиваются, будучи практически полностью голыми.

Возможно, вы искали...