deklariert немецкий

Синонимы deklariert синонимы

Как по-другому сказать deklariert по-немецки?

deklariert немецкий » немецкий

tat kund kundgetan deklarierte

Примеры deklariert примеры

Как в немецком употребляется deklariert?

Простые фразы

Einmal wird der Tag kommen, da der Bürger erfahren muss, dass er die Schulden zu bezahlen habe, die der Staat macht und zum Wohle des Volkes deklariert.
Когда-нибудь наступит день, когда гражданин должен будет узнать, что ему необходимо заплатить долги, которые делало государство якобы на благо народа.

Субтитры из фильмов

Wenn man mehr als 10.000 einführt, muss das deklariert werden.
Вы должны знать, если вы принесете в чем более 10 000, вы должны объявить его.
Wir haben unsere Fracht falsch deklariert, da wir fürchteten, wenn Sie sehen, dass wir Reporter sind, Iassen Sie uns nicht auf die Station.
Если бы вы узнали, что мы - журналисты вы бы не пустили нас на борт.
Etwas so alarmierendes, dass es sofort zu einem Staatsgeheimnis deklariert wurde.
Что-то настолько шокирующее, что это было немедленно объявлено федеральной тайной. Звучит пугающе.
Ihr Plan es anzugreifen war so gut, dass sie es zum Staatsgeheimnis deklariert haben.
Их план нападения был настолько хорош, что его сделали государственной тайной.
Sie waren als geheim deklariert, aber Sie haben bestimmt die Freigabe dafür.
Они помечены как секретные, но у вас наверняка есть допуск.
Die Staatsanwaltschaft hat sie als entscheidende Zeugin deklariert, doch niemand kann sie finden.
Прокурор выписал на её имя ордер, но никто не может её найти.
Der Präsident hat einen Bankenfeiertag deklariert, in dem Bestreben das wankende Finanzsystem der Nation zu stabilisieren.
В попытке стабилизировать шаткое положение финансовой системы, президент объявил официальный выходной день.
Der einfachste Weg, Wälder loszuwerden und sie als Bauland oder als Acker zu verkaufen, verbrennt man sie gemein- sam mit etwas Ackerland deklariert sie als Aufforstungsgebiet und dann wieder teilweise zurück.
Самый простой путь вывода лесов из государственной собственности. И её дальнейшей продажи для строительства или для фермерства. Это сжечь его вместе с некоторыми сельхозугодиями.
War als etwas anderes deklariert.
Пришло, упакованное с чем-то еще.
Den gegeben Umständen entsprechend, hat Richter Turnball den Notstand deklariert - und dem Amt des Bürgermeisters mehr Macht gewährt.
Ввиду последних событий судья Торнболл объявил чрезвычайное положение и предоставил офису мэра дополнительные полномочия.
Werden als nicht fähig deklariert.
Будут признаны неспособными править.
Da das Zentrum der Randbewegung zum Schutzraum deklariert wurde, werden die Immigranten aus Honduras vorerst nicht abgeschoben. Da kommt sie.
Сомнительное религиозное движение добилось объявления своей территории защищённым пространством, а значит выселение иммигрантов из Гондураса, а также их детей откладывается на неопределённое время.
Ihr Mann mit ihr eine Affäre hatte und sie gestorben ist. Es wurde als Selbstmord deklariert, aber in Anbetracht der Anschuldigungen im Fall Molly Ryan.
Ну, так что. у вашего мужа была интрижка с ней, и теперь она мертва.

Из журналистики

Diese Frage hat auch praktische Auswirkungen, denn wenn sich die EU als freie und offene Gesellschaft deklariert, muss sie auch nach der Erweiterung fähig sein, sowohl effektiv, als auch effizient zu funktionieren.
Этот вопрос имеет практические последствия, поскольку коль Евросоюз объявляет себя как свободное и открытое общество, то он должен гарантировать свою способность эффективно и рационально функционировать после того, как его расширение состоится.
Wenn man die Einnahmen zum offiziellen Wechselkurs deklariert, liegt ihr Wert fast 200 Mal niedriger als ihr tatsächlicher Wert.
Если учитывать доходы по официальному валютному курсу, то их ценность почти в 200 раз ниже той, какой она должна быть.

Возможно, вы искали...