denkbare немецкий

Примеры denkbare примеры

Как в немецком употребляется denkbare?

Простые фразы

Das Hauptziel der Propaganda ist es, auf jede nur denkbare Weise zu überzeugen.
Главная цель пропаганды - убедить любым способом.

Субтитры из фильмов

Dieser alte Irre. Er braucht jede nur denkbare Hilfe.
Этому сумасшедшему старику все время нужна помощь.
Die einzig denkbare Strafe ist zugleich die niedrigste, die mildeste Strafe.
Как нам его наказать? Наши возможности скромны и ограничены.
Ich habe eine Vorauswahl getroffen. Hier sind fünf denkbare Alternativen.
Я сузил ваш выбор до 5 немыслимых вариантов.
Als ich mich zurückziehen wollte,. hielt sie sich für Ihre einzig denkbare Nachfolgerin.
И когда я заговорила о своем уходе. Она считала себя единственной, кто может заменить вас.
Du weißt, dass ich es liebe, jede nur denkbare Minute mit dir zu verbringen, jedoch keusch. Kannst du gehen?
Ты же знаешь, что я готов хоть все свободное время проводить с тобой, даже без секса.
Ich gab ihm jede denkbare Gelegenheit und er hat alles einfach hingeworfen.
Давал ему все возможности, а он просто ушел, как будто это ничего не значит.
Die Kirche ist bestrebt sicherzustellen, dass jede denkbare medizinische oder psychologische Erklärung ausgeschlossen werden kann, bevor man weitermacht.
Для начала, церковь исключает все медицинские и психологические объяснения и лишь потом движется дальше.
Das ist eine denkbare Möglichkeit.
Отличный вариант.
Nein, du klingst, als würdest du alles Mögliche und alles Denkbare tun, um eine Fall zu konstruieren, der nicht existiert.
Нет, похоже, ты делаешь всё возможное, чтобы сфабриковать дело.
Zweifellos Urin, aber ohne chemischen Test oder wenigstens Lackmuspapier welche denkbare Verwendung hätte da ein Urinprobe?
Никаких сомнений, это была моча, но без лабораторного анализа или хотя бы лакмусовой бумаги, какой смысл мог быть в образце мочи?
Wir gingen 16 denkbare Szenarien für einen solchen Vorfall durch.
Мы проверили 16 вариантов, готовясь к подобному инциденту.
Aber innerhalb der Zone sind über 100 denkbare Gebäude.
Можем, но в этой зоне более 100 возможных домов.
Aber Sie sollen wissen, dass wir alles Denkbare tun werden, um Ihrer Forderung nachzukommen, dass diesem Jungen Gerechtigkeit widerfährt.
Но вы должны знать, что мы делаем всё возможное, чтоб ответить на ваши просьбы о справедливости для того мальчика.

Из журналистики

Es gibt noch andere denkbare Strafmaßnahmen.
Существуют и другие карательные меры.
Damit bleiben als einzig denkbare Option weitere einseitige Schritte der Israelis - so etwa eine Reihe von Teilabzügen aus ausgewählten Abschnitten des Westjordanlandes.
Это делает единственным целесообразным вариантом последующие односторонние шаги со стороны Израиля - такие как уход из ряда определенных районов Западного берега.
Es gibt zwei denkbare Wege.
Есть два возможных пути.

Возможно, вы искали...