denkbar немецкий

мыслимый, возможный

Значение denkbar значение

Что в немецком языке означает denkbar?

denkbar

vorstellbar, in Gedanken möglich Eine denkbare Variante werde ich morgen ausprobieren. Ich weiß nicht, wie es passieren konnte, aber es ist das Negativste eingetroffen, was am denkbarsten war.

Перевод denkbar перевод

Как перевести с немецкого denkbar?

Синонимы denkbar синонимы

Как по-другому сказать denkbar по-немецки?

Примеры denkbar примеры

Как в немецком употребляется denkbar?

Простые фразы

Die Mehrheit war denkbar knapp.
Большинство голосов было с минимальным разрывом.

Субтитры из фильмов

Was ich sagen kann, junger Mann, ist, dass Sie einen denkbar schlechten Start haben.
Ну что ж, молодой человек, начали вы плохо. Как вас зовут?
Wäre es nicht denkbar, dass fähige Menschen, die intelligent und begabt sind, vielleicht gar Genies, die die Gesellschaft braucht, die aber nicht zum Zuge kommen, sich in bestimmten Fällen über das Gesetz hinwegsetzen dürfen?
Ладно. Люди выдающегося ума и силы, наделённые многочисленными способностями и даже талантами вынуждены всю жизнь прозябать наравне с прочими. Так не лучше ли будет позволить им в некоторых случаях нарушить закон?
In der Durchführung denkbar einfach.
Который легко провернуть.
Wäre ein Schadensersatz denkbar?
Я хотел узнать, вы выплатите мне компенсацию ущерба? Что?
Ist es psychologisch gesehen denkbar, dass Finney Kirk dafür die Schuld gab?
С точки зрения психологии, возможно ли, что лейтенант Финни винил в этом Кирка?
Es ist denkbar.
Это возможно.
Denkbar, du kotzige amorphe Masse, dass ich hier nur liege, weil ich nicht stehen kann.
Это вполне вероятно, ты, жалкая мерзкая рвота, что я лежу сейчас только потому, что у меня нет сил подняться.
Auf die denkbar spektakulärste Art.
Скорее всего. Наиболее эффектные возможности.
Durchaus denkbar.
Это возможно.
Das ist denkbar, Sir.
Это возможно, сэр.
Es ist auch denkbar, dass sie nur mit uns reden möchten.
Но также возможно, что они просто хотят с нами переговорить.
Wäre denkbar.
Это возможно.
Wäre denkbar.
Возможно.
Denkbar, dass dies Erinnerungen an meine Kindheit sind.
Возможно, что это воспоминания о моем детстве и о миссис Сунг.

Из журналистики

Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Очевидно, что в долгосрочной перспективе, успешная кампания Китая могла бы открыть дверь для лоббирования своих интересов другими правительствами, чтобы включить и их валюты в СПЗ.
Dieses Politikverständnis sucht dauerhafte Widersprüche aufzulösen, wie zum Beispiel jenen zwischen Freiheit und Sicherheit, weil das eine ohne das andere nicht denkbar ist.
Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.
Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromisses angeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sich dabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс.
Wird diese Vereinbarung nicht respektiert, ist ein weiteres Abgleiten der Ukraine in Chaos und Konflikt sehr wohl denkbar, und das wäre in niemandes Interesse.
Если соглашение не будет выполняться, на Украине может продолжиться падение в хаос и конфликты, что не служит ничьим интересам.
Zwei Gründe sind für den Wandel in der chinesischen Haltung denkbar - scheinbar haben sie zunächst nichts miteinander zu tun, aber möglicherweise verstärken sie sich gegenseitig.
В изменении поведения Китая можно предположить две причины, которые могут показаться нелогичными на первый взгляд.
Kurzfristig ist es denkbar, dass klimabedingte Bedenken die neueste Ausrede für zunehmenden Protektionismus im Handel werden.
В ближайшее время мы можем стать свидетелями того, как проблемы, связанные с климатом, будут использоваться в качестве последнего оправдания увеличения торгового протекционизма.
Falls wir zu dem Schluss kommen, dass die Wirtschaft weitere Impulse braucht, wäre beispielsweise die Ausweitung der endgültigen Wertpapierkäufe der EZB auf andere Anlageklassen denkbar.
Если мы увидим, что экономика нуждается в дальнейшем стимуле, одним из вариантов может быть расширение объемов прямых покупок активов ЕЦБ по отношению к другим классам активов.
Aber ein Abzug wäre denkbar ungünstig und hätte Konsequenzen nicht nur für die Zukunft Afghanistans, sondern auch für die Pakistans.
Однако вопрос вывода войск остается сложным, и он также захватывает будущее Пакистана, как и Афганистана.
Natürlich ist auch denkbar, dass man in Gibraltar oder auf Bermuda beschlossen hat, die Ergebnisse zu ignorieren oder ihre Bedeutung in Frage zu stellen.
Разумеется, вполне возможно, что Гибралтар и Бермуды решили игнорировать эти результаты или оспаривать их значимость.
Außerdem wird es die Verbreitung von Atomwaffen im Nahen Osten unwahrscheinlicher werden lassen und zugleich das globale System der nuklearen Nichtverbreitung stärken. Auch die Normalisierung der Beziehungen Irans zum Westen wird denkbar.
Это сделает ядерное распространение на Ближнем Востоке менее вероятным, в то же время укрепит глобальный режим нераспространения ядерного оружия и даст возможность нормализации отношений Ирана с Западом.
Somit sind zwei Szenarien nach dem Abschluss des Abkommens denkbar.
Эта пост-договорная динамика, таким образом, могла бы играть в двух направлениях.
Zusätzlich wären noch weitere Maßnahmen denkbar.
К этому можно добавить и другие условия.
Denkbar wäre ein internationales Übereinkommen, wonach jedes Land eine (die globalen Sozialkosten widerspiegelnde) Kohlenstoffsteuer in vereinbarter Höhe erheben würde.
Можно заключить международное соглашение, что каждая страна введет такой налог, ставка которого будет согласована заранее (и должна отражать социальные издержки в глобальном масштабе).
Ja, es ist denkbar, dass Bush keine genauen Informationen darüber hatte, ob der Irak im Besitz von Massenvernichtungswaffen war.
Да, вполне возможно, что у Буша не было достоверной информации о наличии в Ираке оружия массового поражения.

Возможно, вы искали...