disziplinarverfahren немецкий

Примеры disziplinarverfahren примеры

Как в немецком употребляется disziplinarverfahren?

Субтитры из фильмов

Er wird mit einem Disziplinarverfahren rechnen müssen.
Но он предстал перед дисциплинарным судом.
Wenn ihr irgendetwas anderes tut als den Verkehr zu regeln, leite ich ein Disziplinarverfahren ein und suspendiere euch!
Послушайте, если вы будете заниматься чем-то еще, кроме дорожного движения, вы оба пойдете под расследование и будете отстранены от службы.
Ich beantrage ein Disziplinarverfahren gegen mich.
Капитан, я прошу наложить на меня взыскание.
Wir müssen eine wichtige Entscheidung in Bezug auf Bauer treffen - ob es ein Straf- und Disziplinarverfahren geben wird.
Как ты знаешь, нам нужно принять решение о Джеке Бауере. Понесет ли он дисциплинарную и уголовную ответственность.
Sieben Disziplinarverfahren. Lüsternheit in der Öffentlichkeit.
Дисциплинарное слушание 7 раз!
Zumindest werde ich ein Disziplinarverfahren der Dienstaufsichtsbehörde am Hals haben.
По меньшей мере я нарвусь на служебное расследование.
Wie viele Disziplinarverfahren gab es letztes Jahr?
Сколько было дисциплинарных советов за прошлый год?
So, ich muss zu einem Disziplinarverfahren.
Я знал, что у тебя проблемы, но слушание?
Stimmt es, dass Detective Morgan einem Disziplinarverfahren ausgesetzt ist?
А правда, что детектив Морган была отправлена в дисциплинарный отпуск?
Ein Disziplinarverfahren soll lustig sein, so wie die anschließende schwarze Markierung in Ihrer Akte.
Дисциплинарное слушание будет забавным. Как и последующая черная метка в твоем личном деле.
Ich stelle mich natürlich einem Disziplinarverfahren.
Я нарушил устав и готов понести наказание.
Wir starten morgen das Disziplinarverfahren.
Завтра мы начинаем дисциплинарное разбирательство.
Nicht bediente Kredite, Disziplinarverfahren, falls es welche gibt. Wer zu seiner Familie gehört, so was brauche ich.
Кредитная история, применялись ли дисциплинарные меры, кто члены его семьи - это все, что мне нужно.
Könntest du mit unserem Freund in Madison County sprechen, diese Aufnahme des Polizisten besorgen und rausfinden, ob da ein Disziplinarverfahren vorliegt.
Ты можешь поговорить со своим другом в прокуратуре Мэдисон, получить документы этого копа, посмотрим, есть ли дисциплинарные нарушения.

Возможно, вы искали...