dominierende немецкий

Примеры dominierende примеры

Как в немецком употребляется dominierende?

Субтитры из фильмов

In Normans Fall ist das Ringen vorbei, die dominierende Persönlichkeit hat gewonnen.
В случае с Норманом, битва закончена и более сильная личность победила.
Ihre Investition wird sich vervielfachen und darüber hinaus wird die Sache uns eine dominierende Position in der Welt verschaffen.
Это не только окупит наши инвестиции, но обеспечит доминирующее положение в мире.
Sie vertreten die dominierende Nation?
Вы представляете доминирующую нацию?
Mexiko könnte die dominierende Weltsupermacht sein.
Мексика могла бы быть мировой супердержавой.

Из журналистики

Ohne Großbritannien würde sich die EU zu einem französisch-deutschen Unternehmen entwickeln, wobei Deutschland der stark dominierende Partner wäre und alle kleineren Mitgliedsländer zwischen die Mühlen der beiden geraten würden.
Без Великобритании Евросоюз превратится во франко-немецкое предприятие, в котором Германия станет во многом доминирующим партнёром, а между ними будут зажаты все страны поменьше.
Das ist den meisten Israelis klar, die diese dominierende Rolle auch als eine Verzerrung ihrer historischen Moral und religiösen Werte sehen.
Это ясно большинству израильтян, которые также считают эту доминирующую роль искажением своих древних моральных и религиозных ценностей.
Die USA sind als die dominierende Militärmacht der Welt (zumindest jetzt noch) unangefochten.
США, как доминирующая в мире военная сила, не встречает серьезного соперничества, по крайней мере, пока.
Wenn wir einen angemessenen Gegenwert für unser Geld bekämen, wären wir mittlerweile der dominierende Anteilseigner an mindestens einer der großen Banken: Das könnte ein Grund sein, warum wir schlechte Konditionen bekommen.
Похоже, одна из причин, по которой нам предлагают плохие условия сделки, заключается в том, что если бы мы получили справедливую стоимость за свои деньги, сейчас мы были бы доминирующим акционером, по крайней мере, в одном из крупнейших банков.
In der arabischen Welt gibt es zurzeit keine dominierende Macht, die zum Stabilitätsfaktor für die Region werden könnte.
В арабском мире в настоящее время нет доминирующей власти, способной спрогнозировать стабильность за пределами ее собственных национальных границ.
Dominierende islamistische Kraft des Landes scheint freilich nicht länger Ägyptens Muslim-Bruderschaft der alten Schule mit all ihren Gruppierungen, Tendenzen und Ablegern zu sein. Die Salafis stellen die traditionelle Hegemonie der Bruderschaft infrage.
Но старое течение Братьев-мусульман Египта, со всеми его фракциями, тенденциями и ответвлениями, больше, как кажется, не является доминирующей исламистской силой страны, поскольку салафиты бросают вызов традиционной гегемонии Братства.
Selbst Schwedens oppositionelle Sozialisten - ein Jahrhundert lang die dominierende Partei ihres Landes - haben es nicht geschafft, aus der Krise Gewinn zu ziehen.
Даже утратившие власть шведские социалисты, остававшиеся доминирующей партией на протяжении столетия, не смогли извлечь выгоду из кризиса.
Psychosozialer Stress dieser Art verändert nicht nur die kognitiven Funktionen bei Tieren niedrigeren Ranges, sondern kann auch unter denjenigen, die um eine dominierende Position kämpfen, zu Krankheiten führen (Arteriosklerose beispielsweise).
Психосоциологический стресс этого типа не только изменяет познавательную функцию в младших по чину животных, но и может способствовать развитию болезни (например, атеросклероз) среди тех, кто соперничает за доминирующее положение.
Könnte Russland vielleicht das japanische Nachkriegsmodell nachahmen, in dem eine einzige dominierende Partei das Land erneuert und modernisiert?
Может ли Россия соперничать с послевоенной моделью Японии, в которой единственная доминирующая партия возрождает и модернизирует страну?

Возможно, вы искали...