ehrlichste немецкий

Примеры ehrlichste примеры

Как в немецком употребляется ehrlichste?

Субтитры из фильмов

Niemand weiß, wer der Ehrlichste ist.
Но никто не знает, кто здесь самый честный.
Liebes, du bist das ehrlichste und feinste Mädchen, das lebt.
Милая, ты самая честная и самая лучшая девушка, которая когда-либо существовала.
Das ist der ehrlichste Polizist, den ich kenne.
Доверься мне, все будет хорошо.
Der ehrlichste Moment im Leben eines Mannes sind die wenigen Minuten nachdem er seine Ladung abgeschossen hat.
Это научный факт. Ты уже не стараешься уложить девушку в постель.
Auf die Deutschen, das ehrlichste Volk der Welt.
За немцев! За самый честный народ!
Ladys und Gentlemen, dies ist der ehrlichste Film, den ich je gemacht hab.
Дамы и господа, это. самый правдивый из моих фильмов.
Weißt du, Lenny, ich glaube, du bist der ehrlichste Mensch in dieser Stadt.
Ты знаешь, Ленни, по-моему, ты - самый честный человек в этом городе.
Henry ist der beste und ehrlichste Mensch auf der Welt.
У Генри самое чистое и любящее сердце в мире.
Es war das ehrlichste was ich tun konnte.
Это было справедливо.
Ellen, Sie sind bestimmt die ehrlichste Frau, die ich kenne.
Эллен, вы, должно быть, самая честная женщина, которую я когда-либо встречал.
Sie ist die ehrlichste, aufopferndste Person, die ich seit langem kennengelernt habe.
Почему Дженни здесь? Ты мне не говорила. Я закончила писать.
Du bist die ehrlichste und unparteiischte Person, die ich kenne.
Я знаю что ты самый честный и справедливый человек.
Denn ich weiß, dass ich mir keine Sorgen zu machen brauche. Weil Clark Kent der ehrlichste Mensch ist, den ich kenne.
Видишь ли, я знаю, что мне не о чем переживать, потому как Кларк Кент, он самый честный человек из всех, кого я когда-либо знала.
Spion oder nicht, Sie sind der klügste, ehrlichste Kerl, den wir je trafen.
Всё равно. Я не знаю никого достойнее в нашей профессии.

Возможно, вы искали...