einkesseln немецкий

окружить

Значение einkesseln значение

Что в немецком языке означает einkesseln?

einkesseln

окружать, окружить trans., bes., Militär völlig einschließen Nach dem deutschen Angriff auf die Stadt im Spätsommer 1942 wurden in Folge einer sowjetischen Gegenoffensive im November 1942 über 330.000 Soldaten der Wehrmacht und ihrer Verbündeten von der Roten Armee eingekesselt. Die Flanken der Nomaden überspannten die gesamte Breite des Schlachtfeldes. Es würde unvermeidbar sein, dass sie Verius Heer einkesselten. Wenn Demonstrationen eskalieren, darf die Polizei auch friedliche Teilnehmer einkesseln. Die Polizei in Kairo will die zwei Protestcamps der Unterstützer des gestürzten Präsidenten Mohammed Mursi innerhalb der nächsten 24 Stunden einkesseln und damit deren Räumung vorbereiten. Grünen-Fraktionsvize Oliver Krischer hat dem Energiekonzern RWE vorgeworfen, den Hambacher Forst durch seinen Braunkohletagebau einkesseln zu wollen.

Перевод einkesseln перевод

Как перевести с немецкого einkesseln?

einkesseln немецкий » русский

окружить обложить

Синонимы einkesseln синонимы

Как по-другому сказать einkesseln по-немецки?

einkesseln немецкий » немецкий

umzingeln umstellen umringen umkreisen einkreisen zurückhalten festhalten

Примеры einkesseln примеры

Как в немецком употребляется einkesseln?

Субтитры из фильмов

Er zwingt uns dazu. Er weiß, dass ich mich nicht. von zwei Armeen mit dem Rücken zum Meer einkesseln lasse.
Он знает, что я не останусь в ловушке. меж двух армий, прижатый к морю.
Einkesseln!
Уверен, что не будет.
Sie wollten uns einkesseln, Handel unterbinden.
Вы пытались нас выжить, отрезать нам продовольствие, торговлю.
Lass dich nicht einkesseln.
Не дай ему загнать тебя в угол.
Wir müssen ihn einkesseln.
Мы должны окружить его.
Die werden ihn einkesseln.
Они его окружают.
Wir können ihn einkesseln. Moment mal, du denkst darüber nach, dahin zu fahren?
Погоди, ты думаешь поехать туда?
Sie werden die Rebellen einkesseln.
Они зажмут повстанцев в тиски.
Sie werden uns einkesseln, hier und da mal zuschnappen und dann für den finalen Biss antreten, um uns alle zu töten.
Они кружат, откусывают маленькие кусочки, а потом они приближаются и убивают.
Einkesseln und ausschwärmen.
Разнесем к чертям.
Wir müssen sie einkesseln.
Попробуем окружить её.
Sie wollen uns einkesseln.
Пытаются нас окружить.
Was ist, wenn sie dich einkesseln?
Мама, это - западня.

Возможно, вы искали...