einmarschierte немецкий

Примеры einmarschierte примеры

Как в немецком употребляется einmarschierte?

Субтитры из фильмов

Als der römische General Sulla, der ungefähr so alt war wie ich jetzt. in Rom einmarschierte, um die Stadt zu säubern, wurde das ein Blutbad.
Когда римский генерал Сулла, который был примерно моим ровесником, двинулся на Рим, чтобы очистить город от захватчиков, это была кровавая бойня.
Wusstest du, dass Julius Cäsar mit 44 in Britannien einmarschierte?
Ты знал, что Юлий Цезарь захватил Британию, когда ему было 44?

Из журналистики

Tatsächlich senkte der ehemalige US-Präsident George W. Bush zur selben Zeit die Steuern, als er in den Irak einmarschierte.
Кстати, бывший президент США Джордж Буш младший понизил налоги одновременно с началом вторжения в Ирак.
Unabhängig davon, wie viele gescheiterte Staaten es auf der Welt gab, bevor Amerika in den Irak einmarschierte, jetzt gibt es einen mehr.
Сколько бы ни было таких государств в мире до американского вторжения в Ирак, сейчас их стало на одно больше.
Als der Irak im Jahr 1990 in Kuwait einmarschierte und drohte, Saudi Arabien anzugreifen, entsandte Mubarak rasch Truppen, um das Königreich zu verteidigen.
Когда Ирак вторгся в Кувейт в 1990 году и угрожал напасть на Саудовскую Аравию, Мубарак быстро направил свои войска, чтобы защитить королевство.
Als Hitler 1941 in Russland einmarschierte, demonstrierte er, wie Napoleon, ein übersteigertes militärisches Selbstbewusstsein, das in einer Katastrophe endete.
Вторгаясь в Россию в 1941 году, Гитлер, как Наполеон, проявил чрезмерную уверенность в своей военной мощи, что привело его к катастрофе.
Während seines Besuchs in den USA im Juni erzählte der südkoreanische Präsident Roh Moo Hyun Präsident Bush, dass China in der Geschichte über 100 Mal in Korea einmarschierte.
Во время своего визита в США в июне президент Южной Кореи Ро Му Хен сказал президенту Бушу, что Китай совершил более 100 вторжений в Корею за всю историю.
Als im Juni 1999 serbische Truppen den Kosovo verließen und die NATO einmarschierte, war es die UCK, die das Kommando wirklich übernommen hatte.
Когда в июле 1999 года, сербские войска выводились из Косово и туда вводились войска НАТО, в действительности именно АОК вступила во владения.
Als die Türkei 1974, nach einem vergeblichen Versuch der griechischen Militärjunta in Athen Enosis (Vereinigung mit Griechenland) durchzuführen, auf Zypern einmarschierte, wurden an die 250.000 griechischen Zyprioten aus ihrer Heimat entwurzelt.
Когда в 1974 году Турция вторглась на Кипр, после неудачной попытки греческой военной хунты в Афинах совершить Эносис(объединение с Грецией), около 250000 греческих киприотов были выселены из своих домов.

Возможно, вы искали...