Entlaufene немецкий

беглянка, беглец

Перевод Entlaufene перевод

Как перевести с немецкого Entlaufene?

Entlaufene немецкий » русский

беглянка беглец

Синонимы Entlaufene синонимы

Как по-другому сказать Entlaufene по-немецки?

Entlaufene немецкий » немецкий

Ausgebrochene Flüchtige Ausbrecher

Примеры Entlaufene примеры

Как в немецком употребляется Entlaufene?

Простые фразы

Das entlaufene Kind saß auf der Ladefläche eines Lastwagens.
Сбежавший ребенок сидел в кузове грузовика.

Субтитры из фильмов

Jeder entlaufene Sklave und Sachse folgt ihm.
Все сбежавшие рабы и саксонские воры с ним!
Ich hoffe, Sie haben recht, sonst kann ich entlaufene Hunde jagen, in Alaska.
Сам Джей Бейкер Вуд! Правда? Не верю, чтобы к нему приезжала какая-то женщина.
Ich löse den Fall, dann werdet ihr wieder entlaufene Pudel suchen.
Ребята, я собираюсь раскрыть этот грабеж, а потом вы ребята вернетесь на старую работу старых пуделей отлавливать.
Ich habe eine ziemlich lange Liste von Menschen, die ich aufspüren und um die ich mich kümmern muss, und auf der Spitze dieser Liste ist eine gewisse entlaufene Hexe.
У меня есть немалый список людей, люди, которых я должен отследить и договориться с ними, и первая в списке - сбежавшая ведьма.
Sagen Sie das dem Richter, Entlaufene.
Поговоришь с судьей, беглянка.
Zuerst dachten wir, es wäre eine entlaufene Sklavin, aber ihr Auftreten, Kleidung und Haltung sind ungewöhnlich.
Сначала, мы подумали, что она сбежавшая рабыня, но она не обычно себя ведет и странно одета.
Sie geht in ein Lager für entlaufene Sklaven.
Она отправится в лагерь для сбежавших рабов.
Sie haben 250 Mann und vielleicht entlaufene Sklaven, die, offen gestanden, Sir, nicht viel zu verlieren haben.
У них 250 человек и, может быть, беглые рабы, которым нечего терять, сэр.
Sie jagen gerade eine von einem Bauernhof entlaufene Kuh. Sie schicken so bald wie möglich jemanden her.
Похоже, сбежавшая с молочной фермы корова заставила их побегать, но меня заверили, что пришлют кого-нибудь, так быстро как возможно.

Возможно, вы искали...