erniedrigt немецкий

униженный, приниженный

Перевод erniedrigt перевод

Как перевести с немецкого erniedrigt?

erniedrigt немецкий » русский

униженный приниженный

Синонимы erniedrigt синонимы

Как по-другому сказать erniedrigt по-немецки?

Примеры erniedrigt примеры

Как в немецком употребляется erniedrigt?

Субтитры из фильмов

Ich soll begafft, entblößt, erniedrigt werden. Zu 15 Cents pro Exemplar.
Значит, меня разденут, осмотрят и унизят по 15 центов за экземпляр.
Du könntest seinen Stolz brechen, ihn demütigen vor dem Volk, das er so erniedrigt hat.
Подумать только! Унизить Трибуна в глазах его народа! Это было бы великолепно!
Ich wollte wissen: Wie ist das möglich, was passiert, wenn ein Mensch sich erniedrigt oder plötzlich grausam handelt?
Я хотел понять, что творится с человеком, что он испытывает, когда подвергается унижению или вдруг сам проявляет жестокость?
Ich habe Angst, erniedrigt zu werden.
Я боюсь унижения.
Diese Darbietung erniedrigt den Zuschauer und diese Kreatur.
Эта выставка принижает всякого зашедшего на ярмарку, равно как и само существо!
Ich bin in meinem Leben noch nie so erniedrigt worden.
Никогда в жизни меня так не унижали.
Der Kerl erniedrigt und quält dich!
Хватит пить! Он тебя унижает, заставляет страдать? Скажи мне это.
Öffentlich erniedrigt. Das ist mehr als ich ertrage.
Это больше, чем я могу вытерпеть!
Mein Vater erniedrigt mich gern vor anderen.
Мой отец находит забавным публично унижать меня.
Ich habe meinen Mann erschöpft. Ich habe Liebhaber genommen und mit Betrunkenen geschlafen. Ich habe mich im Bordell der Soldaten erniedrigt.
Я истощила своего мужа, имела любовников и спала с пьяницами. унижалась в солдатском борделе.
Ich fühle mich ziemlich erniedrigt.
Вообще, я чувствую себя униженным.
Ich fühle mich erniedrigt.
Мадам архонт, это страшный позор.
Gedemütigt und erniedrigt. Und nicht etwa durch juristisches Können der Gegenseite, könnte ich hinzufügen. Sondern durch den langen und mächtigen Arm der Regierungsgewalt.
И гнала ее прочь не редкая прозорливость обвинителей, но длинная мощная рука исполнительной власти.
Weil man dich aber ständig erniedrigt, wirst du gewalttätig.
Стоя в очереди, будучи униженным. Но иногда ты становишься жестоким.

Из журналистики

Bei den hierauf folgenden Protesten wurden Anwälte regelmäßig zusammengeschlagen, mit Reizgas beschossen, missbehandelt und erniedrigt.
Во время последовавших протестов, юристов банально избивали, унижали, подвергали действию газов и жестокому обращению.
Viele Serben fühlen sich außerdem durch die andauernden Prozesse ihrer früheren Führer vor dem Internationalen Kriegsverbrechertribunal in Den Haag erniedrigt.
Многие сербы также чувствуют себя униженными в результате проводящихся процессов над их прежними лидерами в Международном Уголовном Трибунале в Гааге.

Возможно, вы искали...