ethisch немецкий

этический, этичный

Значение ethisch значение

Что в немецком языке означает ethisch?

ethisch

этический auf die Ethik bezogen, die Ethik betreffend Die Gesetzesvorlage versucht, ethische Ansprüche zu verwirklichen. gemäß der Ethik sich verhaltend Die Vorfälle waren ethisch gesehen unverzeihlich.

Перевод ethisch перевод

Как перевести с немецкого ethisch?

Синонимы ethisch синонимы

Как по-другому сказать ethisch по-немецки?

ethisch немецкий » немецкий

sittlich moralisch elastisch tugendhaft Unterhemd

Примеры ethisch примеры

Как в немецком употребляется ethisch?

Субтитры из фильмов

Wir sind ethisch daran gebunden, Ihre Forderung abzulehnen.
Этика вынуждает нас отказать вам в вашем требовании, касающемся дилития.
Es ist nicht ethisch, sich mit einer Zeugin zu unterhalten.
Разговаривать со свидетелем неэтично.
Das wäre nicht ethisch.
Это не будет этичным.
Die Theorie und Ihre Argumentation sind ja ganz interessant, aber ethisch.
Здоровое ухо издает очень слабый звук.
Der einzige legale und ethisch vertretbare Weg, den Lebertumor zu bekommen, ist die Transplantation in meinen eigenen Körper.
Брат Бондо имеет слово. - Я прибью его! Единственным легальным и этически приемлемым способом получить саркому печени, является трансплантация ее себе.
Oder ethisch.
И этично ли это.
Medizinisch, ethisch gesehen, ist es falsch.
С точки зрения медицины, этики. это неверно.
Dass ein Krankenhaus jemanden in tiefen Schlaf versetzen würde. ist nicht nur empörend, sondern auch ethisch nicht vertretbar.
Сама идея, что больница будет держать человека спящим просто нелепа и этически безнравственна.
So ethisch bin ich nicht.
Я признаю только такую этику.
Eine der Firmen war unser Mandant. daher ist es uns ethisch unmöglich, gegen sie vorzugehen.
Одна из компаний была нашим клиентом поэтому с этической стороны было бы некрасиво предъявлять им обвинения.
Ally hielt es für ethisch geboten, dass Julie einen Anwalt hat.
Элли думает, что будет этичнее, если у Джули будет собственный юрист. Так что теперь у нас встреча.
Was Sie wollen, ist ethisch fragwürdig.
Вы уверены, что хотите знать?
Wir haben die Hand auf die Bibel gelegt und geschworen, dass unser Verhalten während unserer Amtszeit sowohl moralisch als auch ethisch immer einwandfrei sein würde.
В том числе, мы клялись, что наше поведение будет безупречным с этической и моральной точки зрения, пока мы находимся на посту.
Ethisch gesehen müssen wir uns für nichts schämen.
С этической точки зрения нам нечего стыдиться.

Из журналистики

Kann Wirtschaft ethisch sein?
Может ли бизнес быть этичным?
Bin Ladens Position - dass der Terrorismus aufhört, wenn die islamische Welt Außeneinflüsse ausschließt - ist ethisch und analytisch fehlerhaft.
Позиция бин Ладена - что терроризм закончится, когда Исламский мир отделается от внешнего влияния - является некорректной с этической и аналитической точки зрения.
Doch stellt das Verbrennen von Nahrungsmitteln, anstatt sie zu essen, wirklich eine kluge und ethisch annehmbare Strategie dar?
Но является ли это мудрой и этически приемлемой стратегией сжигать продукты питания, нежели употреблять их в пищу?
Diese Methoden zur Einhaltung eines Neujahrsvorsatzes können uns helfen, Fortschritte zu erzielen - nicht nur bei der Gewichtsreduktion oder der Vermeidung von Schulden, sondern auch wenn es darum geht, ein ethisch besseres Leben zu führen.
Эти инструменты для выполнения новогодних обещаний помогут нам добиться прогресса не только, когда мы хотим сбросить вес или жить без долгов, но и когда мы хотим жить, соблюдая требования морали.
Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen: Rationalität, Toleranz und ethisch bestimmtes Verhalten.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: рациональность, терпимость и определяемое этикой поведение.
Ethiker haben sich mit solchen Fällen auseinandergesetzt, und viele würden diese klinische Möglichkeit für ethisch unbedenklich halten.
Специалисты по этике рассматривали возможность возникновения таких сценариев, и многие посчитали, что такой вариант медицинского лечения с точки зрения этики является приемлемым.
Aber ist PGD ethisch vertretbar, wenn ein unfruchtbares Ehepaar nur einen Jungen oder ein Mädchen bevorzugt?
Но оправдано ли использование метода ПГД с этической точки зрения, если пара просто отдает предпочтение мальчику или девочке?
Dem Umstand, dass die eine Methode, anderen Schaden zuzufügen, bereits über unsere gesamte evolutionäre Geschichte existiert, während die andere relativ neu ist, kommt im Grunde ethisch keine Bedeutung zu.
В конце концов, в том факте, что один способ причинения вреда другим существовал на протяжении большей части нашей эволюционной истории, а другой является относительно новым, нет никакого морального значения.
Das einzig ethisch begründbare Prinzip sind gleich hohe Emissionsrechte pro Kopf (mit gewissen Anpassungen, da etwa die USA ihren Anteil an der globalen Atmosphäre bereits aufgebraucht haben und also weniger Emissionsrechte erhalten sollten).
Единственный принцип, имеющий хоть какую-то этическую основу, - это равные квоты на выбросы на душу населения (с некоторыми корректировками: например, США уже использовали свою долю мировой атмосферы, а поэтому их квота на выбросы должна быть меньше).
Doch die Stammzellen-Gewinnung in einem sehr frühen Stadium eines Embryos, der am Ende ohnehin aufgegeben wird, ist meiner Meinung nach ethisch von einer Abtreibung zu unterscheiden.
Но получение стебельных клеток из эмбрионов, которые в конечном итоге, будут уничтожены, на очень ранних стадиях, по моему мнению, с этической точки зрения отличается от аборта.
Jetzt wissen wir, dass die Titanen der Wall Street nie so derart klug und ganz gewiss nicht besonders ethisch waren, denn bei dem einzigen Test, auf den es wirklich ankommt, sind sie durchgefallen.
Сейчас мы знаем, что титаны Уолл-стрит никогда не были столь сообразительны и, конечно, не были очень этичными, так как они не выдержали единственное испытание, которое имеет значение.
Überdies gab es in China bereits im fünften Jahrhundert v. Chr. einen historisch wichtigen und ethisch orientierten Humanismus.
Более того, уже в пятом веке до нашей эры в Китае существовал исторически важный и этически ориентированный гуманизм.
Eine ist, ob eine Person das Recht hat, lebenserhaltende medizinische Maßnahmen abzulehnen. Die andere ist, ob freiwillige Euthanasie ethisch vertretbar ist.
Один заключается в том, имеет ли человек право отказаться от поддерживающего жизнь медицинского лечения, тогда как второй касается того, является ли добровольная эвтаназия этически оправданной.

Возможно, вы искали...