fesselnde немецкий

Примеры fesselnde примеры

Как в немецком употребляется fesselnde?

Субтитры из фильмов

Ihr Bericht vom Chulak hat eine fesselnde Analyse ergeben.
Ваш отчет о миссии на Чулаке поразил меня глубиной анализа.
Eine fesselnde Darstellung.
Ну, думаю, это было захватывающе.
Das ist fesselnde Unterhaltung.
Что тут скажешь? Он интересно рассказывает.
Klinische Studien beziehen experimentelle Drogen mit ein. Heißt sie haben noch keine beruhigende, fesselnde Namen.
В клинических тестах используют экспериментальные лекарства, так что красивых и броских названий им ещё не придумали.
Ich empfand den Grinch als eine fesselnde Identifikationsfigur.
Гринч показался мне привлекательным персонажем, заслуживающим доверия.
Weißt du, was noch eine fesselnde Abhandlung des Menschseins ist?
Знаешь еще один захватывающий трактат о состоянии человека?
Und dafür soll ich das fesselnde Buch weglegen?
И не прочесть этот интересный учебник?
Gute Nacht. Das waren fesselnde 23 Sekunden. Danke für die Vorwarnung.
Эти 23 секунды были потрясающи, спасибо что сообщила заранее.
In Ihren Akten, mon ami, gibt es viele fesselnde Fallgeschichten. Aber wissen Sie, dass eine Patientenakte fehlt?
В ваших документах, друг мой, много всяких историй, порой даже увлекательных, но вы знаете, что на одного из пациентов документы отсутствуют?
Es war keine fesselnde Observation, das versichere ich Dir.
Не очень-то захватывающее наблюдение, уж поверь.
Das ist eine äußerst fesselnde Geschichte, Mr. Holmes, aber meine Frage bezog sich auf den Fall von James Dylan.
Это чрезвычайно увлекательная история, мистер Холмс, но я спрашивала про дело Джеймса Дилана.
Fesselnde Aufgabe.
Нам это нравится.
Die fesselnde und brillante Romanfassung meines Lieblingsvideospiels.
Эту тревожащую, но великолепную новеллизацию моей любимой игры.
Eine fesselnde Lektüre.
Хоррор с вами в главной роли.

Из журналистики

Daher war ich nicht überrascht, dass eine Journalistin Sachs als fesselnde Hauptperson eines Buches ansah - und als eine gute Möglichkeit, ihren Lesern das potenziell trockene Thema internationale Entwicklung nahezubringen.
Так что я не был удивлен тем, что журналист нашел бы Сакса неотразимым в качестве главного героя для книги, и хорошим средством привлечения читателей в потенциально сухую тему международного развития.
Geld trägt dazu bei, aber das tun andere Dinge wie enge zwischenmenschliche Beziehungen, Akte der Nächstenliebe, fesselnde Interessen und die Chance, in einer freien, ethischen und gut regierten demokratischen Gesellschaft zu leben, auch.
Деньги помогают, как и другие вещи, такие как близкие человеческие отношения, добрые дела, захватывающие интересы и возможность жить в свободном, этичном и хорошо управляемом демократическом обществе.
Die fesselnde Aura der Realität, die diese Erlebnisse umgibt, wirkt oftmals beunruhigend und unterbricht Gedankengänge und das Verhalten.
Непреодолимое ощущение реальности в таких случаях часто вызывает душевное расстройство и приводит к нарушению процесса мышления, а также поведенческим нарушениям.
Was attraktive Werte anbelangt, hat Südkorea eine fesselnde Geschichte zu erzählen.
Кроме того, у Южной Кореи есть замечательная история в плане привлекательных ценностей.

Возможно, вы искали...