fesseln немецкий

приковывать, приковать, привлекать

Значение fesseln значение

Что в немецком языке означает fesseln?

fesseln

jemanden (an etwas) festbinden und damit bewegungsunfähig machen Die Gefangenen werden gefesselt. Das vergewaltigte Opfer wurde verängstigt sowie an Händen und Füßen an ein Bett gefesselt von der Polizei aufgefunden. Werden Menschen zu stark gefesselt, so können sie alleine dadurch gefoltert werden. Mit Handschellen gefesselt wurde die verurteilte Person aus dem Gerichtsgebäude herausgeführt. jemanden stark beeindrucken, für sich einnehmen Das Theaterstück hat mich gefesselt.

Перевод fesseln перевод

Как перевести с немецкого fesseln?

Fesseln немецкий » русский

кандалы узы оковы путы наручники

Синонимы fesseln синонимы

Как по-другому сказать fesseln по-немецки?

Примеры fesseln примеры

Как в немецком употребляется fesseln?

Простые фразы

Er weiß, wie er sein Publikum fesseln kann.
Он знает, как очаровать публику.

Субтитры из фильмов

Sollen wir ihn fesseln?
Помочь Вам связать его, сударыня?
Wenn du so was denkst, dann muss ich dich jede Nacht fesseln.
Если так, то мне остается лишь связывать тебя каждую ночь.
Nun hat sie die Fesseln zerbrochen und ist wieder davongelaufen.
Однажды она сорвала их и убежала к себе на улицу.
Der Wein ist meiner Seele fremd, und schon ein Faden kann mich fesseln.
Вина моя душа не терпит и убить меня ниткой можно.
Zieh dich zurück, Hurensohn! Schlagt ihn in Fesseln!
Уходи, собака, от Киева!
Wenn ich eins bewundere, dann sind es Frauen mit starken Fesseln.
Меня всегда восхищали девушки со стройной лодыжкой.
Gebeugt, doch nicht gebrochen. - Ja, ein tolles Gefühl, von den Fesseln der Ehe befreit zu sein.
Наконец-то, избавилась от мужа и вообще от всех!
Wenn sie hübsche Fesseln hat. könnt ihr sicher sein, dass ihr Privilegien gestattet werden.
Конечно, таким стройным ножкам. можно многое простить!
Sollten wir ihn nicht fesseln?
Брат, может, свяжем его? Не надо.
Aber keiner war wie er. Er hätte die Fesseln sprengen können.
Он мог бы освободиться всякий раз, когда он захотел.
Weg mit den Fesseln der Vergangenheit!
Прочь предрассудки вчерашних дней. Миссис Бэнкс!
Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon. wird sie ewig an die Gosse fesseln.
Вы видели это уличное создание, и слышали этот диалект подворотни.
Sehen Sie diese Kreatur, ihr Rinnsteinjargon. wird sie ewig an die Gosse fesseln.
Вы видели это уличное создание и слышали этот диалект подворотни.
Los, nehmt uns die Fesseln ab!
Скорей, скорей, их надо освободить.

Из журналистики

Sie war die erste Partei nach dem Kalten Krieg, der es gelang, die kollektive Vorstellungskraft der Thais zu fesseln.
Эта партия стала первой после окончания холодной войны, которая смогла захватить коллективное воображение.
Andauernde Veränderungen und der Anschein von Aufregung fesseln die Aufmerksamkeit der Zuschauer.
Постоянно меняющаяся картинка и возникновение чувства возбуждения поглощает внимание зрителя.
Da durch, das s die Amerikaner ihre r Angst erliegen, tanzen sie nach der Pfeife der Terroristen, denn sie ent fesseln einen bösartigen Teufelskreis der Gewalt, dessen Folge ein Zustand des permanenten Krieges sein könnte.
Страх заставляет американцев уступить террористам и развязать порочный цикл насилия, который может перерасти в непрекращающуюся войну.
Und mit der konsequenten Hinwendung zu einem offenen Welthandel und zu einer Liberalisierung des Marktes im Jahre 1991 zerbrach Indien schließlich die Fesseln einer verfehlten Wirtschaftspolitik.
А когда в 1991 году страна решительно повернулась в сторону открытой торговли и рыночной либерализации, она окончательно избавилась от оков провалившейся экономической стратегии.
Eine Dezentralisierung würde die wirtschaftlich erfolgreicheren Staaten von ihren Fesseln befreien.
Этот процесс даст возможность появлению экономически более успешных штатов.
Die Amerikanisierung ist tatsächlich getragen vom Versprechen einer erhöhten imaginären Selbstverwirklichung für denjenigen, der sich aus den Fesseln sozialer Normen und kultureller Traditionen befreit hat.
Действительно, американизация распространяется за счет обещания повышенной воображаемой самореализации индивидуумам, свободным от оков общественных норм и культурных традиций.
Europäische Behörden sollten dem digitalen Prozess keine Fesseln anlegen.
Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс.
Nationalistische und neokonservative Kräfte innerhalb der Bush-Administration glauben, dass unilaterale Maßnahmen den Interessen der USA am besten dienen, weil sie Amerikas Macht die geringsten Fesseln anlegen.
Представители националистических и неоконсервативных течений в администрации Буша считают, что односторонние действия лучше служат интересам США, поскольку меньше всего ограничивают могущество Америки.
Doch gelang es Jelzin selbst nie, die intellektuellen Fesseln der Vergangenheit vollständig abzustreifen.
Но сам Ельцин так и не смог окончательно избавиться от интеллектуальных оков прошлого.
Nur diejenigen, die erfüllt sind vom Feuer des Zorns, scheinen imstande, die Fesseln dieser autoritären Gesellschaften zum Schmelzen zu bringen.
Только тем, кто охвачен пламенем собственной ярости, кажется, удается расплавить кандалы авторитарного общества.

Возможно, вы искали...