Fessel немецкий

путы, пу́ты, оковы

Значение Fessel значение

Что в немецком языке означает Fessel?

Fessel

meist bandförmiges Mittel zum Verschnüren und Festbinden von Personen Der Angeklagte wurde dem Richter in Fesseln vorgeführt. Dort in der Zelle der Polizei soll Jalloh - trotz der Fessel - mit einem Feuerzeug die feuerfeste Matratze eigenhändig angezündet haben. im übertragenen Sinn: etwas, das die Freiheit oder Bewegungsfreiheit einschränkt Von den Fesseln der Ehe konnte sie sich erst durch die Scheidung lösen. In den 1950ern und 1960ern befreiten sich afrikanische Länder von ihren kolonialen Fesseln. Zwischen Nicolas Poussin und Claude Monet liegen 250 Jahre. Ihre Gemälde bilden die Fixpunkte einer Schau im Arp Museum Rolandseck. Sie zeigt, wie sich die Kunst über die Jahrhunderte von den Fesseln der Tradition löste.

Fessel

Teil zwischen Huf und Wade bei Bein von Huftieren Beim Hauspferd liegt die Fessel zwischen Schienbein und Huf. veraltend Knöchelbereich des menschlichen Beins, v.a. bei Frauen Sie hat schlanke Fesseln.

Перевод Fessel перевод

Как перевести с немецкого Fessel?

Синонимы Fessel синонимы

Как по-другому сказать Fessel по-немецки?

Примеры Fessel примеры

Как в немецком употребляется Fessel?

Субтитры из фильмов

Fessel mir die Füße!
Вяжи мне ноги.
Ich fessel dich.
Я свяжу тебе руки.
Los, fessel jetzt Palmer!
Привяжи Палмера вот здесь.
Fessel mich drauf und knebel mich.
Слушай меня внимательно.
Fessel mich und hau mir eine runter! Nicht zu fest, ja?
Только не сильно, ладно?
Fessel mich, damit keiner denkt, dass wir uns kennen.
Когда они обнаружат кражу- нельзя, чтобы заподозрили меня.
Fessel ihn.
Свяжи его.
Das ist mehr, als man von anderen behaupten kann. Fessel und knebel sie.
Заткни, наконец, девчонку!
Fessel sie! - Womit?
Свяжи их!
Na schön dann, Schachtelmann, fessel sie.
Окей, коробочник, связывай ее.
Ihr Kind ist die nächste Fessel!
Ее дитя - очередной сосуд.
Roy, fessel sie.
Рой, свяжи их.
Bring sie rein und fessel sie.
Заприте её.
Nein, noch nicht! Fessel ihn.
Нет, пока нет.

Из журналистики

Und die Priorität der acht Länder, die kürzlich aus der sowjetischen Fessel befreit wurden, ist die Konsolidierung der Demokratie.
Что касается восьми стран, недавно освободившихся от Советского господства, их приоритетом является укрепление демократии.
Die Forderung an die Regierung, die Faktenbasis ihrer Entscheidung für den Einsatz von Gewalt zu prüfen, ist keine Fessel, die es abzuschütteln gilt, sondern ein Anreiz für vorausschauendes Denken und eine psychologisch stabilisierende Stütze.
Требование от правительства проверки фактической основы его решения о применении силы - это не оковы, которые надо сбросить, а стимул для предварительного продумывания и психологически стабилизирующая поддержка.

Возможно, вы искали...