Frankfurt немецкий

Франкфурт

Значение Frankfurt значение

Что в немецком языке означает Frankfurt?

Frankfurt

Франкфурт-на-Майне Stadt in Hessen, Deutschland Frankfurt ist die Metropole im Rhein-Main-Gebiet. Das mittelalterliche Frankfurt war bedeutend. Die beiden Frankfurt werden des öfteren verwechselt. Stadt in Brandenburg, Deutschland Das mittelalterliche Frankfurt war bedeutend. Die beiden Frankfurt werden des öfteren verwechselt. Historische Bezeichnungen siehe unter Wikipedia

Перевод Frankfurt перевод

Как перевести с немецкого Frankfurt?

Синонимы Frankfurt синонимы

Как по-другому сказать Frankfurt по-немецки?

Примеры Frankfurt примеры

Как в немецком употребляется Frankfurt?

Простые фразы

Die Frankfurter Würstchen heißen in Frankfurt Wiener.
Франкфуртские сосиски во Франкфурте называются венскими.
Tom fuhr nach Frankfurt, ohne uns angerufen zu haben.
Том поехал во Франкфурт, однако нам не позвонил.

Субтитры из фильмов

Was heißt das? Der Vater von La Chesnaye Mutter hieß Rosenthal und kam aus Frankfurt.
Только то, что дед Ла Шене был Розенталь из Франкфурта.
Es bekam in Frankfurt letztes Jahr den Preis für Langzeitflug.
Он получил приз за продолжительность полета.
Nein, er ist zurück nach Frankfurt.
Нет, он уехал во Франкфурт.
Julia ist vor einem Monat mit ihren Eltern nach Frankfurt gezogen, und die anderen.
Её семья переехала во Франкфурт ещё в прошлом месяце.
In der Nähe von Frankfurt.
Недалеко от Франкфурта.
Au, bin mit dem Benz heute nach Frankfurt gefahren.
А я ездит сегодня на Мерсе во Франкфурт.
Aus Frankfurt am Main, mein Füh.
Из Франкфурта-на-Майне, мой Фю.
Ein Diamant fort. kostet mich 2000 Dukaten in Frankfurt.
Пропал брильянт, за который я заплатил во Франкфурте две тысячи дукатов!
Aus Frankfurt.
Из Франкфурта.
Er wohnt in Frankfurt.
Он живет во Франкфурте.
Sie hat mir sehr geholfen, als ich als junger Rabbi nach Frankfurt kam.
Она очень помогла мне, когда я, тогда еще молодой раввин, приехал во Франкфурт.
Du weißt genau, dass ich mein Bein in Frankfurt operieren musste.
Ты знаешь, что мне во Франкфурте должны были оперировать ногу.
Einige pendeln jetzt kräftig zwischen Frankfurt und Berlin.
Теперь некоторые энергично носятся между Франкфуртом и Берлином.
Ich bin kein Yekke. Und Ihr Großvater? Frankfurt.
Твоей жене ежемесячно будут переводить по тысяче долларов.

Из журналистики

FRANKFURT: Die Eurokrise hat die Europäische Union schon jetzt von einer freiwilligen Assoziation gleichberechtigter Staaten in eine Gläubiger-Schuldner-Beziehung verwandelt, aus der es so leicht kein Entkommen gibt.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
FRANKFURT: Mit Vertiefung der globalen Finanzkrise haben sich die Zinsdifferenzen zwischen Staatsanleihen unterschiedlicher Mitgliedsländer der Europäischen Währungsunion (EWU) zeitweise drastisch erhöht.
ФРАНКФУРТ - С углублением глобального финансового кризиса разница между государственными облигациями разных стран Европейского Валютного Союза (ЕВС) на какое-то время значительно увеличилась.
Die Antwort scheint darin zu bestehen, dass sich niemand in den Finanzzentren New York, London, Tokio, Frankfurt und Hongkong gehalten sieht, auf eine zukünftige Flucht aus dem Dollar zu setzen.
Ответ, по-видимому, заключается в том, что никто в финансовых центрах Нью-Йорка, Лондона, Токио, Франкфурта и Гонконга не считает, что это их дело делать ставку на будущее бегство от доллара.
Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
Получит ли Нью-Йорк, Франкфурт или даже Париж конкурентное преимущество, когда международные банкиры покинут Сити, встревоженные перспективой оказаться за решеткой, в случае если их сделки с производными ценными бумагами прогорят?
Frankfurt und Paris, die plausibelsten europäischen Konkurrenten, liegen auf dem zehnten bzw. auf dem 26. Platz.
Франкфурт и Париж - самые вероятные европейские конкуренты - далеко позади: на 10 и 26 местах, соответственно.
Frankfurt ist politisch eine geteilte Stadt: Die Europäische Zentralbank ist zu mehr quantitativer Lockerung und negativen Zinsen bereit, aber die Bundesbank stellt sich quer.
Франкфурт стал разделённым городом (в смысле выбора политики): Бундесбанк выступает против политики количественного смягчения и негативных учётных ставок, а Европейский центральный банк (ЕЦБ), тем временем, готов двигаться ещё дальше в этом направлении.
London ist ungleich weltoffener als Berlin oder Frankfurt.
Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт.
FRANKFURT - Mit einem Alter von weniger als zehn Jahren ist der Euro in jeder Hinsicht eine junge Währung.
ФРАНКФУРТ - Находясь в обращении менее десяти лет, евро по всем параметрам является молодой валютой.
FRANKFURT - In sechs Monaten werden sich Vertreter aus Ländern der ganzen Welt in Paris versammeln, um im Kampf gegen den Klimawandel ein globales Abkommen zu erreichen.
ФРАНКФУРТ - Через шесть месяцев представители стран мира соберутся в Париже, чтобы приложить усилия для достижения глобального соглашения по борьбе с изменением климата.
Die Welt braucht derzeit den Realisten Greenspan aus Frankfurt, nicht den Cheerleader Greenspan aus London.
Миру сейчас нужен Гринспэн - франкфуртский реалист, а не Гринспэн - лондонский заводила.
In 15 aufeinanderfolgenden Erhebungen blieben die Platzierungen und Bewertungen Londons mehr oder weniger konstant, während Zürich, Genf, Frankfurt und Luxemburg den Abstand zu London schrittweise verringerten - obwohl er noch immer sehr groß ist.
Согласно результатам 15 последовательных опросов, ранжирование и рейтинг Лондона в целом остался неизменным, в то время как Цюрих, Женева, Франкфурт и Люксембург постепенно сократили свой разрыв с ним - хотя этот разрыв все еще остается значительным.
Es bestehen wenig Zweifel, dass Frankfurt das Rennen mit Paris um den Titel des wichtigsten Finanzzentrums der Eurozone für sich entscheiden konnte.
Существует мало сомнений в том, что Франкфурт победил Париж в соревновании за звание наиболее важного финансового центра еврозоны.
Angesichts der neuen Funktion der EZB als Bankenaufsicht der Eurozone kann Frankfurt seinen Sieg nun festigen.
Учитывая новую функцию ЕЦБ в качестве мегарегулятора банковской системы еврозоны, Франкфурт может закрепить свою победу.
Mit jedem Beitritt kommt ein Mitglied hinzu. Dagegen ist die Anzahl der leitenden Beamten im Hauptquartier der EZB in Frankfurt auf sechs festgesetzt.
В то время как число представителей стран - участников возрастет (по одному представителю от каждой страны), число представителей штаб-квартиры ЕЦБ во Франкфурте останется прежним - шесть человек.

Возможно, вы искали...