gängige немецкий

Примеры gängige примеры

Как в немецком употребляется gängige?

Субтитры из фильмов

Wir machen einfach gewöhnliche Nudelsuppe auf die gängige Art.
Мы просто делаем нормальную лапшу нормальным способом.
Ist das der gängige Kurs für die Rettung der Frau, die du liebst?
И это все что ты можешь дать за спасение твоей любимой девушки?
Die Wahrheit ist. Sex war also für Frauen immer schon eine gängige Währung.
Правда в том, что секс всегда был валютой для женщин.
Frauen und Minderjährige als Kuriere für Waffen und Bomben einzusetzen, ist eine gängige Methode.
Это их старый трюк: использовать женщин и детей для доставки оружия и взрывчатки.
Als Jean-Baptiste endlich sprechen lernte, reichte ihm die gängige Sprache schon bald nicht mehr aus, um all jene Gerüche zu bezeichnen, die er in sich versammelt hatte.
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.
Das ist der gängige Preis.
По текущим расценкам.
Pistolen sind das gängige Handwerkszeug.
Пистолеты сейчас в моде.
Die gängige Vorstellung, es gäbe ein altes Paris und als Gegensatz eine Modernität, die es rücksichtslos zerstören will, ist völlig falsch.
Существует общее мнение, что в Париже соперничают между собой старина и современность Но это совершенно не так.
Die gängige Meinung sagt, ihn einfach mit aller Macht in die Gegenrichtung zu zerren.
Я знаю здравый смысл говорит, надо потянуть в другую сторону.
Ist eine gängige Marke.
Это довольно распространенный бренд.
Das ist keine gängige Methode.
Недопустимо.
Nun, das Gängige.
Ясное дело.
Das ist die gängige Ansicht.
Это расхожее мнение.
Die DNA des Saatgutes wird modifiziert, sodass es ein Protein bildet, das gängige Schädlinge vernichtet, die sonst die Pflanzen zerstören würden.
Модифицируют ДНК самих семян чтобы те продуцировали белок, уничтожающий типичных вредителей, которые их едят.

Из журналистики

Jetzt werden Antidepressiva -in den Haushalten weltweit gängige Markennamen - zum Problem.
Сегодня подобную проблему представляют собой широко известные в мире антидепрессанты.
Ein Jahrzehnt später, nach dem Ende des Kalten Kriegs, war die neue gängige Meinung, dass die Welt unter der unipolaren Vorherrschaft Amerikas stehe.
Десятилетие спустя, с окончанием холодной войны, это мнение заключалось уже в том, что мир представляет собой однополярную гегемонию Америки.
Nun, es ist nicht gängige Praxis in Amerika - zumindest war es das bisher nicht.
Но это не обычная практика для Америки - или, во всяком случае, это не было обычной практикой.
Die Unruhen kamen für die meisten - sowohl innerhalb als auch außerhalb der Region - völlig unerwartet und haben mindestens fünf gängige Ansichten über die arabische Welt grundlegend auf den Kopf gestellt.
Беспорядки застали большинство людей врасплох, как внутри страны, так и за ее пределами, и разрушили до основания как минимум пять общепринятых представлений об арабском мире.
In der Wirtschaft lautete die fast überall gängige Meinung nach dem Zusammenbruch des Bankensystems, dass der Markt versagt hatte und der Staat eingreifen musste.
В экономике после падения банковской системы было повсеместно признано, что рынок потерпел неудачу и что должно вмешаться государство.
Immobilien, Bauvorhaben und Grundstücke sind gängige Währungen der Macht in Mafia-Gesellschaften - in China und Russland nicht weniger als in Sizilien.
Недвижимость, строительство и земля являются общей валютой власти в мафиозных обществах - в Китае и России не меньше, чем в Сицилии.
Krisen widerlegen häufig die gängige Meinung, und die aktuelle Krise zeigt, dass die grundlegende Stärke der amerikanischen Wirtschaft weiterhin imposant bleibt.
Как правило, кризисы опровергают общепринятые истины, данный же кризис показывает, что лежащая в основе мощь американской экономики остается впечатляющей.
Die gängige Erklärung ist die schwache chinesische Nachfrage, wobei der Einbruch des Ölpreises weithin als Vorbote einer Rezession betrachtet wird, entweder in China oder der gesamten Weltwirtschaft.
Стандартное объяснение - это слабый спрос со стороны Китая, а падения цен на нефть многие считают предвестником рецессии, либо в самом Китае или для всей глобальной экономики.
Jüngste Forschungen zeigen, dass sich diese gängige Logik bei sorgfältiger Quantifizierung von Kosten und Nutzen auch auf die Frage anwenden lässt, ob und wann man Kapitalkontrollen anwenden soll.
Результаты недавних исследований, в которых были тщательно подсчитаны и сравнены потенциальные издержки и выгоды, позволят применять эту стандартную логику к вопросу о том, стоит ли и когда стоит применять меры контроля капитала.
Wenn die Industrieländer niesen, bekommen die Schwellenländer einen Schnupfen: So die gängige Meinung, die durch viele schmerzhafte Erfahrungen gestützt worden ist.
В действительности общепринятые взгляды - поддерживаемые многими болезненными переживаниями - заключались в том, что когда индустриальные страны чихнули - развивающийся мир простудился.
In gewisser Hinsicht ist die gängige Erklärung für die Euro-Dollar-Kursbewegungen der jüngsten Zeit sicherlich richtig.
В каком-то смысле, общепринятое объяснение недавнего движения евро к доллару, безусловно, правда.
Was Obama tat, ist in den USA gängige Praxis (auch wenn man von einem Redner seines Kalibers Besseres erwarten könnte); in Indien dagegen gilt eine derartige Technik als verwerflich.
То, что делал Обама, является довольно обычной практикой в Соединенных Штатах (хотя от оратора с его способностями можно было ожидать и большего); но это совсем не так в Индии, где такая техника действительно считается достойной порицания.
Doch ist diese gängige Meinung völlig falsch, da das britische Gesetz den Einwanderern aus den Commonwealth-Ländern etwas Außergewöhnliches gewährt: das Wahlrecht bei britischen Wahlen, selbst auf nationaler Ebene.
Но эта общепринятая точка зрения является глубоко ошибочной, так как британское законодательство предоставляет иммигрантам из всех стран Содружества нечто совершенно необычное: право голоса на выборах в Великобритании, даже на национальных выборах.
Gängige Meinung unter den britischen Kolonialbeamten, Geschäftsleuten und Diplomaten war, dass die Chinesen sowieso nicht besonders an Politik interessiert seien; das Einzige, was ihnen wichtig sei, sei Geld.
Среди британских колониальных государственных служащих, бизнесменов и дипломатов, сложилось общее мнение о том, что китайцы так или иначе, действительно не были заинтересованы в политике; все, что их интересовало, были только деньги.

Возможно, вы искали...