gebrochene немецкий

Примеры gebrochene примеры

Как в немецком употребляется gebrochene?

Простые фразы

Die Röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene Finger.
Рентген показал, что сломано два пальца.
Die Röntgenaufnahme zeigte zwei gebrochene Finger.
Рентген показал два сломанных пальца.

Субтитры из фильмов

Für jede Schramme kriegst du einen Penny, sechs Pence für eine blutige Nase, und mehr für ein blaues Auge oder eine gebrochene Nase.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Das gebrochene Bein.
Сломанная нога.
Und dann das gebrochene Bein.
И добавь к этому сломанную ногу.
Wir hatten gebrochene Räder, Speichen, Naben und.
И колеса ломались, и спицы, ломалась ось, и.
Sag, dass du und der gebrochene Stab der Rest der römischen Garnison seid!
И скажи, что ты и сломанный жезл - - всё, что осталось от гарнизона!
Drei gebrochene Finger und ein zerbrochener Traum.
Три сломанных пальца и разбитые мечты.
Vielleicht willst du auch eine gebrochene Nase. - Lass mich los!
Эй, убери от меня руки!
Wo hast du die gebrochene Nase her?
Почему у тебя сломанный нос?
Eine gebrochene Rippe, schätze ich.
Болит, как будто ребро сломано.
Rausch, Elend, gebrochene Regeln, verzweifelte Chancen, glorreiche Niederlagen und glorreiche Siege.
Экстаз, страдания, забытые приличия, безнадежность, величайшие поражения, величайшие победы.
Eine gebrochene Rippe stach in die Lunge. Er hustete Blut. Am nächsten Tag starb er im Bett.
Расколовшееся ребро входит в лёгкое он начинает кашлять кровью и умирает на следующий день в постели с блондинкой-серфингисткой по имени Аделина.
Sie haben zwei gebrochene Rippen, die Knorpel sind im Eimer.
У вас сломаны два ребра, хрящ совсем ни к чёрту.
Audrey, es gibt viele Heilmittel, gegen gebrochene Herzen, aber nichts ist so gut wie eine springende Forelle im Mondlicht.
Одри, от разбитого сердца есть много лекарств, но ни одно так не помогает как прыжок форели при лунном свете.
Gebrochene Nase, beide Jochbeine zertrümmert und eine Kieferfraktur.
У меня был сломан нос, трещины в обеих скулах и перелом челюсти.

Из журналистики

Das wäre eine Erleichterung für die Republikanische Führung, die kürzlich das (leicht gebrochene) Versprechen Trumps erhalten hat, wonach dieser, wenn ihn die Partei nicht nominiert, keine Kandidatur als Unabhängiger verfolgen würde.
Это было бы облегчением для лидеров Республиканской партии, которые недавно получили обещание от Трампа (которое, конечно, легко отменить), не начинать независимую президентскую кампанию, если партия его не выдвинет.
Der Fußball bietet Gelegenheit, die Aufregung des Kampfes zu erleben, ohne viel mehr als ein paar gebrochene Knochen zu riskieren.
Футбол является возможностью ощутить глубокое волнение сражения, не рискуя сильно пострадать, и при этом отделаться поломкой всего лишь нескольких костей.
Höchst risikoreiche Politik und gebrochene Abkommen drohen die technischen und politischen Schwierigkeiten des Referendums in ein weiteres Desaster für das Land zu verwandeln.
Конфронтация и нарушенные соглашения угрожают превратить технические и политические трудности еще в одну катастрофу для страны.

Возможно, вы искали...