Gebrechen немецкий

порок, недуг, болезнь

Значение Gebrechen значение

Что в немецком языке означает Gebrechen?

Gebrechen

недостаток gehoben: andauernde (körperliche, gesundheitliche) Beeinträchtigung In letzter Zeit litt er sehr stark an seinen Gebrechen. österreichisch: Beschädigung, technische Störung Das Gebrechen an der Wasserleitung wurde binnen einer Stunde repariert.

gebrechen

недостать geh., unpers., persönlich nur veraltend fehlen, mangeln Und da es an Wein gebrach, spricht die Mutter Jesu zu ihm: Sie haben nicht Wein. Sie lebten in gehobener Stellung, es gebrach ihnen an nichts. Nicht bedenkend, dass im Off / Ihm gebrach an Sauerstoff (Heinz Erhardt)

Перевод Gebrechen перевод

Как перевести с немецкого Gebrechen?

Gebrechen немецкий » русский

порок недуг болезнь

gebrechen немецкий » русский

отсутствовать браковать

Синонимы Gebrechen синонимы

Как по-другому сказать Gebrechen по-немецки?

Примеры Gebrechen примеры

Как в немецком употребляется Gebrechen?

Субтитры из фильмов

Ich hatte die Sache von allen Seiten her beleuchtet, auch die Tatsache, dass gewisse Gebrechen und Defekte allgemein belustigend wirken, obwohl deren Träger ein Leben lang darunter leiden. Es ist komisch.
Пожалуй, я обсудил ее почти со всех доступных точек зрения - включая мнение, что некоторые увечья и недостатки являются - предметом насмешек и веселья, при этом оставаясь крайне серьезными - для человека, от них страдающего.
Bekanntermaßen verlacht Poirot alle Gebrechen außer den schwerwiegenden.
Хорошо известно, что Пуаро презирает всё, кроме величайших несчастий.
Und Hastings, gehen Sie bitte nach Hause und kurieren Ihr Gebrechen.
А Вы, Гастингс, идите домой и лечите свою дурацкую простуду!
Gebrechen?
Увечья?
Ein Gentleman spricht nicht über seine Gebrechen.
Джентльмен не должен обсуждать свои недуги.
Der Grund für diese Art von Experimenten ist angeblich, um Mittel gegen menschliche Gebrechen und Krankheiten zu entdecken.
Причина для экспериментирования этого тип должен предположительно обнаружить лечения для человеческих болезней и болезней.
Nichts, um was man sich sorgen müsste. Sie ist ein altes Schiff. Voller Schmerzen und Gebrechen.
Не о чем беспокоиться, это просто старое больное судно.
Auf den Wiesen von Donegal, weit auf den Hängen oben, wächst ein besonderes Moos, welches sämtliche Gebrechen, mit denen sich die Menschheit herumschlagen muss, zu heilen vermag.
Прошу прощения. В графстве Донегал, на самых высоких, самых зеленых склонах, растет один мох, который, как поведает вам любой образованный человек, лечит от всех известных недомоганий.
Es klingt so unfreundlich, einen Mann wegen seiner Gebrechen zu kritisieren.
Только бранить человека за его увечье жестоко, миледи.
Der Graf ist sehr mächtig durch die Gebrechen des Königs und die Kontrolle des Jungen geworden.
Могущество графа растёт день ото дня.из-за болезни короля.и его влияния на мальчика.
Das Gebrechen des Königs und die Jugend meines Neffen stellt die Frage auf Erfolg in Zweifel.
Нездоровье короля.и юность моего племянника.требуют немедленного решения вопроса о престолонаследии.
Vergebt mir, eure Majestät, aber ich dachte, daß Gespräche und Diskussionen dabei helfen, den Schmerz und die Leiden eurer Gebrechen erleichtern.
Простите, Ваше Величество, но мне казалось, что.разговоры и обсуждения помогают облегчить.страдания и боль от вашего нынешнего недомогания.
Mein Lord Hertford der Rat ist immer noch besorgt was diese Dinge betrifft. speziell seitdem die Gebrechen des Königs uns allen Grund, über die Zukunft nach zu denken.
Милорд Хартфорд,.Совет всё ещё уполномочен.рассматривать подобные вопросы, особенно с тех пор, как.немощь короля заставляет нас.задуматься о будущем.
Unzählige Menschen aus der ganzen Welt erfuhren Heilung von schweren Gebrechen und haben begonnen, gesunde produktive Leben zu führen.
Несчитанное число людей по всему миру было излечено от болезней. И теперь они живут здоровой, продуктивной жизнью.

Из журналистики

Als George Bush gewählt wurde, behauptete er, Steuersenkungen für die Reichen würden sämtliche Gebrechen der Wirtschaft kurieren.
После своего избрания Джордж Буш утверждал, что снижение налогов для богатых излечит все болезни экономики.
Viele Menschen leiden unter chronischen Krankheiten wie Herzkrankheiten, Diabetes, Fettleibigkeit oder Depression und anderen psychischen Gebrechen.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
Ohne einen Durchbruch im arabisch-israelischen Konflikt hat Obama weiterhin das Epizentrum der Gebrechen des Nahen Ostens vor sich, das seine gesamte Strategie in der Region ernsthaft untergräbt.
Не достигнув успеха в арабо-израильском конфликте, Обама остался ни с чем, эпицентр зла на Среднем Востоке сильно повлиял на всю его стратегию в этом регионе.

Возможно, вы искали...