geistern немецкий

Значение geistern значение

Что в немецком языке означает geistern?

geistern

sich wie ein unwirkliches Wesen (Geist) bewegen, zum Beispiel mitten in der Nacht oder sehr leise Ab zwölf Uhr geistern die Schemen der Verstorbenen durch den Tanzsaal im Schloss. Was geisterst du hier mitten in der Nacht durch die Küche? oft über Ideen, Gedanken, Themen: auf eher unkonkrete Art vorhanden sein und verbreitet werden Mir geistert immer wieder die gleiche Frage durch den Kopf: wieso?

Синонимы geistern синонимы

Как по-другому сказать geistern по-немецки?

Примеры geistern примеры

Как в немецком употребляется geistern?

Простые фразы

Er kann mit Geistern reden.
Он может говорить с духами.

Субтитры из фильмов

Der englische Gelehrte Rawlinson und der französische Gelehrte Maspero zeigen uns Bilder von bösen Geistern, von denen man glaubt das sie unter den ältesten Kulturen heimisch waren.
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций.
Oder hast du Angst vor Geistern?
Ты приведений не боишься?
Ich weiß, du denkst natürlich, dass ich von allen guten Geistern verlassen bin.
Я знаю. наверное, ты думаешь, что я сошел с ума.
Man muss sich vorsichtig unter Geistern und Erinnerungen bewegen.
Нужно быть осторожным когда бродишь среди своих призраков и воспоминаний.
Sehe ich noch einmal einen Geist geistern, lasse ich ihn sofort verhaften!
И отныне любое привидение в этом замке будет немедленно арестовано именем закона.
Ich nehme an, bei Geistern, ich nenne sie mal so, ist es wohl der Fall, dass es sich um ein schlecht beobachtetes und unzureichend erklärtes Phänomen handelt.
Я предполагаю возможность того, что. привидения, давайте их так назовем, -.являются феноменом плохо изученным и неправильно трактуемым.
Was geistern Sie hier herum?
Что вы тут творите?
Ich weiß, dass ihr den berühmten Stein besitzt. Und somit die Fähigkeit, mit den Geistern der vier Elemente in Verbindung zu treten.
Я знаю, что у вас есть знаменитый камень и способность общаться с духами четырех стихий.
Er sagt, es wimmelt nur so von Dämonen, Geistern, Gespenstern, von Seelen-, Astralwanderern, Engeln und Teufeln.
Он говорит, что вокруг всё просто кишит привидениями, духами, призраками, душами, ангелами и чертями.
Bist du von allen guten Geistern verlassen?
Вы что, совсем с ума сошли?
Sie müssen doch von allen guten Geistern verlassen gewesen sein!
Лучше бы я задержал эти наркотики.
Lydia, erzahl uns von den Geistern.
Лидия! Расскажи нам про привидений.
Du wirst von drei Geistern besucht werden.
Тебя посетят три призрака.
Das Gesetz erkennt die Existenz von Geistern nicht an.
Закон не признаёт существования призраков.

Из журналистики

Heute plagen sich Ökonomen mit ähnlich unerwünschten Geistern in Form wiederkehrender Wirtschaftskrisen, von denen man annahm sie wären längst für immer von der Bildfläche verschwunden.
Сегодня экономисты страдают аналогичным образом от непрошеных призраков, когда задумываются о возвращении экономических болезней, которые уже давно считались похороненными и забытыми.

Возможно, вы искали...