geknüpfte немецкий

Примеры geknüpfte примеры

Как в немецком употребляется geknüpfte?

Субтитры из фильмов

Die geknüpfte Borte an deinen albernen Jeans.
Ты сделал себе бахрому на джинсовых шортах.

Из журналистики

Dies bedeutet natürlich nicht, dass Asien ein gemeinsamer Markt ist oder wird, sondern vielmehr, dass es inzwischen so etwas wie eine eng geknüpfte, übernationale Lieferkette geworden ist.
Это, разумеется, не означает, что Азия является, или становится, единым рынком - скорее, она представляет собой нечто вроде тесно спаянной многонациональной цепочки снабжения.
Zugleich jedoch haben universelle soziale Programme das Wohl der Menschen deutlich stärker verbessert als zielgerichtete und an Bedingungen geknüpfte Programme.
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий.
Allerdings waren an Bedingungen geknüpfte Geldtransferprogramme recht erfolgreich dabei, verschiedene Indikatoren für die menschliche Entwicklung zu verbessern.
Однако условные программы по выдаче денежных пособий способствовали значительному улучшению различных показателей человеческого развития.
Tatsächlich sollte man über eine Exit-Strategie aus billigen und nicht and Bedingungen geknüpfte IWF- Finanzierungen nachdenken.
В самом деле, необходимо обдумать стратегию выхода из дешевого и безоговорочного финансирования МВФ.

Возможно, вы искали...