gekniet немецкий

Примеры gekniet примеры

Как в немецком употребляется gekniet?

Субтитры из фильмов

Aber ich habe sie nicht gezeigt. Du hast neben mir gekniet und gezittert, als wir unseren Schwur getan haben.
Помнишь, как ты дрожала,.когда смешалась наша кровь?
Hat er vor dir gekniet?
Он вставал на одно колено?
Nein, nein, nein, du hast dich in meine Weichteile gekniet.
Нет, нет, нет. Ты встала коленом на моего солдата.
Nicht vor Achilles haben Könige gekniet.
Цари не преклоняют колена перед Ахиллесом.
Erzählen Sie mir nicht, Sie hätten nicht vor ihm gekniet. und in sein heiliges Ohr geflüstert,. jeden Abend vor dem Schlafengehen.
Даже не говори теперь, что не стоял на коленях каждый божий вечер. нашептывая молитвы в его святое ухо. пока глаза не закроются.
Wenn ich mich nicht täusche, habt Ihr das letzte Mal, als ich Euch sah, auch gekniet.
Насколько я помню, в прошлый раз я тоже видел вас на коленях.
Am Tag, an dem Ihr vor Robert Baratheon nieder- gekniet habt, nachdem er Euch vernichtet hat.
В день, когда ты склонился перед Робертом Баратеоном. После того, как он сокрушил тебя.
Er hätte dich erschossen, als du gekniet hast.
Он бы уже пристрелил тебя.
Ich habe neben seinem kalten Körper gekniet. und die alten Worte gesagt.
Я стал на колени у его тела, и произнёс древние слова.
Das war ein Typ, der vor dir gekniet ist?
Это мужик стоял перед тобой на коленях?
Ich habe auf dem Behauptungs-Teppich gekniet, denn sie mir gaben.
Я преклонял колени на установочном коврике.
Sie hat den Vormittag über nur gekniet.
Она все утро провела на коленях.
Nach dieser Wunde und dieser Kugel da zu urteilen, - hat er gekniet, als er starb. - Das war eine Hinrichtung.
С учетом такой раны и той пули получается, он стоял на коленях, когда умер.
Im Film hat ein Mann neben dir gekniet.
В фильме рядом с тобой был человек.

Возможно, вы искали...