geknickt немецкий

удрученный, сломленный

Перевод geknickt перевод

Как перевести с немецкого geknickt?

geknickt немецкий » русский

удрученный сломленный

Синонимы geknickt синонимы

Как по-другому сказать geknickt по-немецки?

Примеры geknickt примеры

Как в немецком употребляется geknickt?

Простые фразы

Er sieht irgendwie geknickt aus.
Он выглядит немного подавленным.

Субтитры из фильмов

Mutlos und geknickt und durcheinander.
С упавшим сердцем, удрученный и в смятении.
Schau nicht so geknickt, Roberto.
Роберто, не расстраивайся так.
Du bist geknickt, weil ich ausgezogen bin.
Я уехала и это тебя беспокоит.
Ich war furchtbar geknickt, aber damals liebte ich Miles sehr und tat, was er verlangte.
Я была ужасно сокрушена, но я так любила Майлза, в то время, что я сделала то, чего он требовал.
Ich habe ihn nach einem Kampf noch nie so geknickt gesehen.
Я не помню, чтобы он выглядел таким разбитым после боя.
Du siehst so geknickt aus!
Грустный какой-то.
Und ich war ganz geknickt vor Kummer.
И меня, пиздец, разрывало от горя.
Ich nehme nichts von dir an, solange du geknickt bist.
Я ничего не буду брать у тебя пока ты вне игры.
Turtle, das weiß ich, aber so geknickt bin ich gar nicht.
Черепаха, я ценю это, но все не так уж плохо.
Seht ihn euch an, völlig geknickt, als wäre er am Straßenrand ausgesetzt worden.
Смотрите на него, весь сгорбился как будто его бросили на обочине.
Es ist nur geknickt.
Это всего лишь загиб.
Eine einzelne Spielkarte, elegant in der Mitte geknickt. und in. zwei Hälften gerissen, von vorne und hinten gezeigt.
Одна карта, слегка согнутая в центре и порванная в клочья, показывают с обеих сторон.
Jetzt bist du geknickt?
Чувствуешь себя разбитым?
Sie ist ganz schön geknickt.
Ей наверняка очень плохо.

Возможно, вы искали...