geraume немецкий

Примеры geraume примеры

Как в немецком употребляется geraume?

Простые фразы

Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.
Прошло много времени с тех пор, как мы виделись в последний раз.
Schon geraume Zeit wateten wir über jungfräuliche Pfade und unbefahrene Wege, immer bemüht vor dem Einbruch der Dunkelheit endlich eine asphaltierte Chaussee zu finden.
Уже довольно долго пробирались мы нехожеными тропами и неезжеными дорогами, стараясь до наступления темноты выбраться на асфальтированное шоссе.

Субтитры из фильмов

Man hat mir erklärt, dass ich geraume Zeit geistig weg war.
Мне объяснили, что я долгое время отсутствовал.
Er hat geraume Zeit im Dschungel zugebracht.
Он хлебнул походной жизни.
Wir gehen schon eine geraume Zeit miteinander aus. Ich liebe sie.
Довольно давно уже встречаемся.
Aber das Schild und das Band sind mit einer Staubschicht überzogen,. was darauf hinweist, dass der Fahrstuhl schon eine geraume Zeit nicht funktioniert.
Но надпись и эти ленты покрыты слоем пыли, которые указывают на то, что лифт находился в нерабочем состоянии значительное время.
Er ist jetzt für eine geraume Zeit im Gefängnis.
Он уже сидит в тюрьме.
Sie saniert unsere Finanzen auf geraume Zeit.
Он продержит нашу школу на плаву очень долго.
Der Lasser-Spiegel ist weit gereist und hing sogar für geraume Zeit im Balmoral Castle, dem schottischen Wohnsitz der Königin.
У зеркала Лессера долгая история. На протяжении нескольких лет оно украшало замок Балморал, шотландскую резиденцию королевской семьи.
Nun, das bedeutet, dass Major Neville mich nun schon geraume Zeit angelogen hat.
Ну, это означает, что майор Невилл какое-то время водил меня за нос.
Sie werden eine geraume Zeit bei uns bleiben.
Ты проведёшь с нами достаточно много времени. Спасибо, Виктор.
Aber die sind alle für eine geraume Zeit auf halbstündlich eingestellt, alle koordiniert durch einen örtlichen-Frequenz-Sender.
Но у них у всех стоят таймеры в пределах получаса, и все настроены через приемники местной частоты.
Es war eine geraume Zeit ziemlich ruhig um seine Person.
По какой-то причине последний год о нём было ни слуху, ни духу.

Из журналистики

Abgesehen von der möglichen Verlängerung der Steuersenkungen aus der Bush-Ära, würde die Umsetzung dieser Änderungen geraume Zeit in Anspruch nehmen.
За исключением, быть может, расширения программы сокращения налогов эпохи Буша, для осуществления данных изменений потребуется значительное количество времени.
Die gegenwärtige Krise hatte schon eine geraume Zeit im Untergrund geschwelt und ist erst jetzt zur Oberfläche durchgebrochen.
Сегодняшний кризис существует не первый день, однако до сих пор он не привлекал к себе большого внимания.

Возможно, вы искали...