gereist немецкий

Примеры gereist примеры

Как в немецком употребляется gereist?

Простые фразы

Letzten Sommer bin ich nach Italien gereist.
Прошлым летом я ездил в Италию.
Ich bin nach Tokio gereist.
Я ездил в Токио.
Ich bin allein gereist.
Я путешествовал один.
Ich bin allein gereist.
Я путешествовала одна.
Sie ist mit dem Bus gereist.
Она путешествовала на автобусе.
Ich bin kreuz und quer durch die Vereinigten Staaten gereist.
Я путешествовал по всем Соединённым Штатам.
Tom ist viel gereist.
Том много путешествовал.

Субтитры из фильмов

Aber warum sind Sie bis zu mir gereist?
Но почему вы приехали ко мне, в Шотландию?
Die Herren sind wohl weit gereist?
Джентльмены, вы прибыли издалека?
Ich bin in des Königs Auftrag weit gereist und mir blieb nur Silber im Wert von 60 Mark.
Я еду издалека, по заданию короля, и у меня в кошельке осталось не больше 60 марок.
Da ich die Effizienz des französischen Luftverkehrs kenne, garantiere ich, dass Madame Yakushova nach Moskau gereist ist.
Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить. что мадам Якушева уже вылетела в Москву.
Dafür bin ich keine 6.000 Meilen gereist. Hallo?
Я не затем летела 6000 миль, чтобы потом отсыпаться.
Ich bin um den Erdball gereist, seit ich sechzehn war.
Я путешествую по миру с 16 лет.
Viel gereist?
Много путешествовали?
Bin 3-mal um die Welt gereist.
Я уже трижды объехал свет.
Wenn man dort gewesen wäre, wüsste man, dass man gereist ist.
Что если бы ты побывал там то понял что это место для тебя.
Er ist noch nie gereist. Er ist das erste Mal von der Ranch weg.
Он не привык путешествовать, первый раз выехал с ранчо.
Sie sagten mir neulich, Sie seien durch Italien gereist.
В прошлый раз вы сказали, что путешествовали по Италии. Да.
Nein, sie ist nach London gereist.
Нет, пока только в Лондон.
Wodurch bin ich gereist?
Через что именно я прошел?
Sie sind weit gereist.
Издалека.

Из журналистики

Mein Sonderberater Ibrahim Gambari ist zurück nach Rangun gereist.
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
Deshalb bin ich nach Zypern gereist - um meine persönliche Unterstützung für die Bemühungen zur Wiedervereinigung der Insel zu zeigen und um weitere Fortschritte voranzutreiben.
Поэтому я и поехал на Кипр - продемонстрировать свою личную поддержку усилиям по воссоединению острова и добиваться дальнейшего прогресса.
Im Gegensatz dazu sind indische Premierminister seit Jawaharlal Nehru nach China gereist, um dort guten Willen zum Ausdruck zu bringen und strategische Geschenke zu überbringen.
И напротив, индийские премьер-министры, начиная с Джавахарлала Неру, ездили в Китай, чтобы выразить добрую волю и преподнести стратегические подарки.
Auf der Suche nach Hilfe ist er mit dem Jungen per Bus, Bahn und Lastwagen durch ganz China gereist.
Он возил мальчика по всему Китаю на поезде, автобусе и грузовике в поисках помощи.
Vor kurzem bin ich in entfernte Regionen Russlands gereist, wo ich die enorme Trennung zwischen dem Zentrum (Moskau) und der Peripherie Russlands, zwischen den Herrschern und den Beherrschten begriffen habe.
Недавно я путешествовала по отдаленным регионам России, где я на себе ощутила огромную разницу и отсутствие связей между центром (Москвой) и российской периферией, между теми, кто правит и тем, кем правят.
Ich bin nach Bhutan gereist, um besser zu verstehen, wie das BNG angewendet wird.
Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС.
Annan war schließlich auch nach Teheran gereist.
Аннан, в конце концов, также совершил поездку и в Тегеран.
ISTANBUL - In den letzten vier Wochen bin ich nach Sofia, Kuala Lumpur, Dubai, London, Mailand, Frankfurt, Berlin, Paris, Peking, Tokio, Istanbul und durch die gesamten Vereinigten Staaten gereist.
СТАМБУЛ - В течение последних четырех недель я ездил в Софию, Куала-Лумпур, Дубай, Лондон, Милан, Франкфурт, Берлин, Париж, Пекин, Токио, Стамбул и по всей территории Соединенных Штатов.
Jetzt, da ihre Kinder erwachsen sind, ist sie für mehrere Monate nach Tibet gereist, um dort ihren Traum zu verwirklichen Ärztin für tibetische Medizin zu werden.
Теперь, когда ее дети выросли, она уехала в Тибет на несколько месяцев, чтобы претворить в жизнь свою мечту - стать практикующим врачом тибетской медицины.
Mit einer Gruppe von Dozenten, Mitarbeitern und Studenten meiner Universität in Islamabad bin ich nach Balakot gereist, in die Nähe des Erdbebenzentrums in Kaschmir.
Вместе с группой профессоров, сотрудников и студентов своего университета в Исламабаде я совершил поездку в Балакот, находящийся недалеко от эпицентра кашмирского землетрясения.
Die Frage ist nicht neu und schon um die ganze Welt gereist.
Вопрос старый и весьма распространенный.

Возможно, вы искали...